Branko Madžarevič
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Branko Madžarevič, slovenski prevajalec, * 2. december 1947, Beograd.
Na Filozofski fakulteti v Ljubljani je diplomiral iz angleščine (1972) in francoščine (1977). Leta 1971 je postal urednik pri Državni založbi Slovenije. Prevaja iz angleščine in francoščine, predvsem zahtevnejšo umetniško prozo. K prevedenim romanom je objavil tudi več študij. Za prevajalske dosežke je leta 1982 prejel Sovretovo nagrado.[1]. Njegova bibliografija do objave tega članka obsega 80 zapisov.
Vsebina |
[uredi] Viri
- ^ Enciklopedija Slovenije. Mladinska knjiga, Ljubljana 1987-2002
[uredi] Izbrana bibliografija
[uredi] Prevodi
- Gargantua (roman) (COBISS)
- Dober dan, lenoba : o umetnosti in potrebi, da v podjetju delamo čim manj (COBISS)
- Gargantua in Pantagruel (COBISS)
- Naša gospa Cveta (COBISS)
[uredi] Članki
- Ali je tudi to "pravljica za kdaj drugič"? : moj predlog za prevod iz francoske književnosti (COBISS)
- Dolžnost in naloga pisatelja, dolžnost in naloga prevajalca (COBISS)
- Pravi obraz stvari ali Abeceda esejev v prevodu (COBISS)