Aleš Berger

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Skoči na: navigacija, iskanje
Aleš Berger
Rojstvo 18. september 1946
Ljubljana  *
Poklic jezikoslovec
Poznan po književnik, kritik in prevajalec

Aleš Berger, slovenski pisatelj, prevajalec ter literarni in gledališki kritik, * 18. september 1946, Ljubljana.

Življenje[uredi | uredi kodo]

Aleš Berger je leta 1970 v Ljubljani na filozofski fakulteti diplomiral iz primerjalne književnosti in francoščine. Bil je novinar v kulturni redakciji ljubljanskega radia, od leta 1978 urednik za prevodno književnost pri založbi Mladinska knjiga. Kot literarni kritik spremlja sodobne tokove, predvsem avantgardno poezijo. Napisal je tudi vrsto gledaliških kritik. Uveljavil se je kot prevajalec iz francoščine (mdr. Lautrémont, G. Apollinaire, S,. Beckett, R.Char, R. Queneau, J. Prévert) in španščine (J.L.Borges), prevaja tudi gledališka dela, za vrsto prevodov je prispeval spremne študije. Kot literarni zgodovinar je obravnaval smeri dadaizma in nadrealizma.

Za svoje predvsem prevajalsko delo je prejel več nagrad:

Aleš Berger že dolgo vrsto let zaseda odlično mesto v slovenski kulturi, ki ji je zavezan s svojo kreativno energijo, je zapisala komisija, ki podeljuje Schwentnerjeve nagrade za življenjsko delo na področju založništva, knjigotrštva in bralne kulture. V obrazložitvi nagrade pa so še zapisali: »Kot urednik pri založbi Mladinska knjiga je močno povzdignil in utrdil programski profil in ugled založbe na področju izvirnega in prevodnega leposlovja. Bil je urednik znamenite knjižne zbirke Kondor, ustanovil pa je tudi zbirko Klasiki Kondorja. Po triletni prekinitvi je obudil zbirko svetovne poezije Lirika.«

Dela[uredi | uredi kodo]

Glej tudi[uredi | uredi kodo]

Literatura[uredi | uredi kodo]

  • Enciklopedija Slovenije; knjiga 1, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1987

Zunanje povezave[uredi | uredi kodo]