Pojdi na vsebino

Uporabniški pogovor:Ljuba24b

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Dodaj temo
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Zadnji komentar: pred 13 urami uporabnika Upwinxp v temi Članki v delu


Thank you for article Chalermchai Kositpipat

[uredi kodo]

Thank you for that article. but, can you create article about two singers from Thailand?

Please create those. Thank you --Sasiwimol Borbon Inthavongsa (pogovor) 05:59, 18. september 2025 (CEST)Odgovori

Just two more articles, please.

That’s all I need your help with, thank you very much for the articles about Thailand and southeast asia.--Sasiwimol Borbon Inthavongsa (pogovor) 10:50, 19. september 2025 (CEST)Odgovori

Just four more article, please.

That’s all I need your help with, thank you. --Sasiwimol Borbon Inthavongsa (pogovor) 03:01, 10. november 2025 (CET)Odgovori

UNESCO Memory of the World

[uredi kodo]

(en) Hello. Thank you for creating Napis kralja Ram Khamhaenga. That article earns points for the meta:Memory of the World challenge 2025. There are prizes available for this challenge which continues to the end of September. You can earn points by adding links, translating labels, or creating articles. To claim your points, just add yourself to meta:Memory of the World challenge 2025/Participants . Best wishes, MartinPoulter (pogovor) 16:14, 19. september 2025 (CEST)Odgovori

风景区 / fēngjǐngqū

[uredi kodo]

Cenim tvoj trud pri prevajanju člankov o naravnih in drugih turističnih znamenitostih Kitajske, vendar pa bi si pri prevodih iz angleške Wikipedije želel nekaj več prilagoditev. Dober prevod imen mora upoštevati zakonitosti kitajščine kot izvornega jezika, ne pa angleščine kot posrednega jezika. Zlasti pa mora biti končno besedilo tekoče za bralca.

Kot primer bi izpostavil naslednji odsek, ki deluje nekam okorno: Narodno slikovito območje Šilin (昆明市石林风景区) pokriva površino 400 km2 in je razdeljeno na sedem slikovitih območij, kot sledi ...

Izraz "slikovito območje" sem zasledil tudi v nekaterih drugih prevodih, prikradel pa se je prek angleškega "scenic area". Menim, da "slikovito območje" ni univerzalen prevod in da je glede na kontekst v nekaterih primerih boljša ustreznica "pokrajinski/narodni park", drugod "turistično območje" ali pa "območje naravnih lepot". Beseda fēngjǐng namreč pomeni pokrajina, okolica, pa predel, kraj, ozemlje, območje. -- Miha 17:22, 8. oktober 2025 (CEST)Odgovori

Jaz nimam težav s slikovitostjo. Je pa res, da so zavarovana območja na Kitajskem precej podrobno razdeljena . Med njimi so tudi slikovita območja, ki jih ne enačijo z narodnim parkom. Kaj predlagaš?--Ljuba24b (pogovor) 17:53, 8. oktober 2025 (CEST)Odgovori
Tudi jaz nimam nič proti besedi slikovito kot taki. Mestoma je povsem ustrezen prevod, sploh če gre za opise. Res je, 风景区 v splošnem ni ekvivalent nacionalnega parka, temveč gre lahko npr. za pokrajinskega ali pa zgolj za turistično območje. Ponekod je isto območje tudi naravni rezervat, drugje pa se istoimenska turistična območja in zaščitena območja ne prekrivajo. Zadevo deloma razjasnita članka nemški in ruski Wikipediji: Guójiājí Fēngjǐng Míngshèngqū (国家级风景名胜) je glede na raven zaščite ekvivalenten narodnim parkom oz. Guójiā gōngyuán (国家公园), ki jih imajo sicer samo pet. Primeri iz ruske in nemške Wikipedije ponovno kažejo, da se termin prevaja različno glede na kontekst. Moja izkušnja je, da gre pri *** 风景区 za turistična območja znotraj narodnih/pokrajinskih parkov. Na območju Šilina imamo tako narodni park, Unescov geopark, naravni rezervat, in več turističnih/slikovitih območij (Veliki in mali kamniti gozd, Črni kamniti gozd). Glej tudi: http://shilingeopark.com/public/park/en-US/detail-437-33033.html in http://shilingeopark.com/public/park/en-US/detail-437-32990.html, zlasti navedba: In 1982, Stone Forest National Park (key national scenic area) established with approval of the State Council. -- Miha 10:59, 9. oktober 2025 (CEST)Odgovori

Ležeča pisava v naslovih

[uredi kodo]

Zdravo! Kako lahko bi bila ležeča pisava v naslovu tudi v tem prispevku? V prispevku o tedniku La Nuesa Tierra je namreč ležeča, tudi tukaj. Dončecpogovor 15:29, 12. oktober 2025 (CEST)Odgovori

Zdravo, skrivnost je v predlogi {{ležeč naslov}}, ki jo je treba dodati nekam v članek, najraje na dno pred kategorije. Predloga je že vkomponirana v nekatera infopolja, na primer infopolje Knjiga. —Upwinxp 16:03, 12. oktober 2025 (CEST)Odgovori
@Upwinxp: Hvala. Dončecpogovor 16:05, 12. oktober 2025 (CEST)Odgovori
Predloga {{ležeč naslov}} spada na vrh strani in ne na dno (glej dokumentacijo). --TadejM pogovor 18:55, 12. oktober 2025 (CEST)Odgovori

Veliki egipčanski muzej

[uredi kodo]

Hojla, pred sedmimi leti si napisala članek Veliki egipčanski muzej, ki se je danes končno odprl. Zasilno sem ga posodobil, da ima omembo odprtja. Bi ga morda še kaj razširila? Lep večer želim, A09|(pogovor) 21:29, 1. november 2025 (CET)Odgovori

jutri se potrudim. ~2025-30644-46 (pogovor) 21:33, 1. november 2025 (CET)Odgovori
Hvala! A09|(pogovor) 21:36, 1. november 2025 (CET)Odgovori

Kastilja, kastiljski vs Kastilija, kastilijski

[uredi kodo]

Zdravo!

Pred nekaj meseci je rekel @TadejM:, da je pravilna oblika Kastilija, kastilijski. Poglej spremembo. Tadej je spremenil poimenovanje v veliko drugih člankih.
Čeprav tudi jaz sem tako vedel, da se uporabi oblika Kastilja, kastiljski v knjižni slovenšči. Fran/iskanje/kastilja Poglej SSKJ. Tadejev vir je bil Slovar slovenskih eksonimov.
Ne vem kateri možnosti sledi slovenska wikipedija. Dončecpogovor 22:10, 3. november 2025 (CET)Odgovori

Če sem kaj narobe popravila, popravi. Gotovo je Tadej bolj kompetenten.--Ljuba24b (pogovor) 08:54, 4. november 2025 (CET)Odgovori

Potem nazaj postavim obliko Kastilija, kastilijski. Lp Dončecpogovor 09:36, 4. november 2025 (CET)Odgovori

Vabilo k urejevalskemu maratonu

[uredi kodo]

Ljuba, danes se odpre urejevalski maraton Gorizia-Nova Gorica 2025, v sklopu katerega bomo razširjali in ustvarjali vsebine o Gorici, Novi Gorici ter širši regiji, nasploh pa tematikah Slovenije ter Italije. Natečaj poteka do 29. decembra 2025. Toplo vabljena k urejanju in ustvarjanju. V imenu Študentskega Wikikluba Univerze Ljubljana in Wikimedie Italije, A09|(pogovor) 13:21, 19. december 2025 (CET)Odgovori

Praznično voščilo

[uredi kodo]
Voščim ti miren in blagoslovljen božič, v novem letu 2026 pa ti želim uspehov, polno zdravja ter obilo sadov. Še na veliko turističnih destinacij in zanimivih muzejev! S prisrčnimi pozdravi in na prihodnje sodelovanje,--A09|(pogovor) 16:21, 24. december 2025 (CET)Odgovori
Tudi tebi želim vesel Božič in SREČNO v novem letu 2026.--Ljuba24b (pogovor) 10:24, 25. december 2025 (CET)Odgovori

Mejni prehodi za obmejni promet

[uredi kodo]

Lepo pozdravljeni. Pri mejnem prehodu za obmejni promet Plešivo in drugih sem opazil naziv prehoda za obmejni promet. Zanima me, če je to res potrebno, saj se ta naziv ne uporablja več. Naziv se je uporabljal, ko je za prehod bilo potrebno dovoljenje, katerega so imeli le prebivalci obmejnih območij. -- Kartofelj (pogovor) 21:53, 9. januar 2026 (CET)Odgovori

to je uradni naziv glede na funkcijo prehajanja meje. Enako bi lahko vpšala zakaj splo mejni prehod. Trenutno je pa ukinjen, kot tudi piše, se ga po potrebi lahko vzpostavi nazaj.@Ljuba24b ~2026-18449-0 (pogovor) 22:10, 9. januar 2026 (CET)Odgovori

Članki v delu

[uredi kodo]

Zdravo, izogibaj se urejanju strani, ki so označene s predlogo {{v delu}} (npr. ). S spremembo članka, medtem ko ga že ureja nekdo drug, povzročiš navzkrižje urejanj, zaradi tega pa lahko prvotni urejevalec tudi nepovratno izgubi svoje urejanje, ko ga poskuša shraniti. V tako označenih člankih raje počakaj s popravki, da mine vsaj en dan od zadnjega urejanja, ali pa opozori na napake na pogovorni strani. —Upwinxp 10:13, 16. januar 2026 (CET)Odgovori