Japonščina

Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Skoči na: navigacija, iskanje

Japónščina (japonsko 日本語, nihongo) je jezik izolat.

Japonščina
日本語 [Nihongo]
Govorno področje: Japonska 
Regija: Daljni Vzhod
Govorcev: 127 milijonov 
Uvrstitveno mesto: 8
Jezikovna družina: Japonska 
Uradni položaj
Uradni jezik v: Japonska
Regulator: -
Kode jezika
ISO 639-1: ja
ISO 639-2: jpn
ISO 639-3:

Vsebina

[uredi] Zgodovina in razvrstitev

Zgodovinsko jezikoslovje nima enotnega mnenja o izvoru japonščine; obstaja več med seboj izključujočih si teorij:

[uredi] Sodobna japonska pisava

Sodobna japonščina uporablja štiri različne pisave:

Za zgled navajamo stavek, v katerem se prepletajo vse štiri pisave (naslov iz dnevnika Asahi Shimbun, 19. april 2004):

ラドクリフ、マラソン五輪代表に 1万m出場にも含み
radokurifu, marason gorin daihyō ni 1 man m shutsujō ni mo fukumi
Radcliffova, olimpijska maratonka, razmišlja o udeležbi v teku na 10.000 m

Zgled besede (watashi, »jaz«), zapisan v vsaki od štirih pisav:

Kanji Hiragana Katakana Rōmaji
わたし ワタシ watashi

Ker se vsi japonci v šoli učijo angleško, jih zna večina brati rōmaji, zaradi česar delež rabe tega zapisa narašča. Besedila japonske popularne glasbe vsebujejo še posebej veliko angleških besed in fraz. Tuje izposojenke (gairaigo 外来語) imajo tako na Japonskem kot v tujini svoje nasprotnike in zagovornike.

Znaki japonskih zlogovnih pisav so razporejeni tudi v tako imenovane poetične abecede, najbolj znana med njimi pa je Iroha, kjer zaporedje vseh znakov tvori pesem.

[uredi] Zgodovinske pisave

[uredi] Pravopisne reforme in vpliv Zahoda

[uredi] Sitnosti zapisa

[uredi] Latinično prečrkovanje

Japonci imajo tudi svoj način prečrkovanja v latinico, ki je podoben našemu, le j preberejo kot dž, y pa kot j. Tako bi bilo na primer jikan (čas) izgovorjen kot "džikan", yon (štiri) pa kot "jon". Ker tudi nimajo črke š, namesto tega napišejo sh, za č ch, za c pa ts. Tako izgovarjamo shizuka (tiho) kot "šizuka", chiisai (majhno) kot "čiisai", tsuitachi (prvi dan v mesecu) "cuitači".

Sicer pa je zgornji način le eden, čeprav najpogostejši način zapisovanja hiragane, katakane in kanjija v latinico. Zgornji se imenuje sistem Kunrei, drugi pa je Hepburnov sistem, ki č ne zapisuje kot ch, marveč kot t. podobno je tudi z drugimi glasovi, ts (c) je t, j (dž) je z, sh (š) je s, y (j) je y, f (f) pa h. Kunrei je laže brati in je zato tudi bolj razširjen.

Tretji sistem pa je še poslovenjen sistem, ki se ga uporablja predvsem v Sloveniji, pri prevajanju imen v kakšni knjigi ipd. To je pa vse, kar je zapisano v oklepajih, npr. sh je š, y je j, ch je č, itd.

[uredi] Glej tudi

[uredi] Zunanje povezave

Japonščina je tudi
v Wikislovarju, prostem slovarju.