Furlanščina: Razlika med redakcijama
Dodana vsebina Oznaki: mobilno urejanje mobilno spletno urejanje |
|||
Vrstica 24: | Vrstica 24: | ||
|notice=IPA |
|notice=IPA |
||
}} |
}} |
||
'''Furlanščina''' (''Furlan'', ''marilenghe'') je eden od [[romanski jeziki|romanskih jezikov]]. Furlansko govori več kot 500.000 ljudi v [[Italija|Italiji]], predvsem v avtonomni deželi [[Furlanija |
'''Furlanščina''' (''Furlan'', ''marilenghe''; [[Italijanščina|italijansko]] ''lingua friulana'' ali ''friulano'') je eden od [[romanski jeziki|romanskih jezikov]]. Furlansko govori več kot 500.000 ljudi v [[Italija|Italiji]], predvsem v avtonomni deželi [[Furlanija-Julijska krajina]]. |
||
== Furlanščina in slovenščina == |
== Furlanščina in slovenščina == |
Redakcija: 23:34, 2. december 2018
Furlanščina | |
---|---|
Furlan | |
Materni jezik | Italija (Furlanija - Julijska krajina, Benečija) |
Št. maternih govorcev | 600.000 (2002)[1] |
Pisava | latinica |
Uradni status | |
Regulator | Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane [1] |
Jezikovne oznake | |
ISO 639-2 | fur |
ISO 639-3 | fur |
Glottolog | friu1240 |
ELP | Friulian |
Linguasphere | 51-AAA-m |
Furlanščina (Furlan, marilenghe; italijansko lingua friulana ali friulano) je eden od romanskih jezikov. Furlansko govori več kot 500.000 ljudi v Italiji, predvsem v avtonomni deželi Furlanija-Julijska krajina.
Furlanščina in slovenščina
Furlanščina in slovenščina sta od stoletij bili v neposrednem stiku. Furlanske besede prevzete iz slovenščine so na primer: colaç (kolač), cudiç (hudič), 'save (žaba), britule (britva), in cos (koš). Slovenske besede prevzete iz furlanščine so na primer: čebula, punca, raca, fant, krota ...
Sklanjatev: Verbo jessi (Glagol biti)
- o soi - jaz sem vprašalna oblika: soio? - sem jaz?
- tu sês - ti si vprašalna oblika: sêstu? - si ti?
- al è - on je vprašalna oblika: Isal? - je on?
- e je - ona je vprašalna oblika: Ise? - je ona?
- o sin - mi smo vprašalna oblika: Sino? smo mi?
- o sês - vi ste vprašalna oblika: Seso? ste vi?
- a son - oni so vprašalna oblika: Sono? so ni?
Nekatere besede v furlanščini:
|
|
|
- Mandi, Jo o mi clami Daniel. - Zdravo, jaz sem Daniel.
- Jo o soi Furlan - Furlanec sem.
- Vuê al è propite cjalt - Danes je bilo vroče.
- O scugni propite lâ cumò, ariviodisi - Morem iti, adijo.
- No pues vignî fûr usgnot, o ai di studiâ - Ne morem nocoj iti z vami, morem učiti.
- o ai vût fevelât - imel sem priliko pogovarjati se
O ce biel cjisctel a Udin |
Lep si kraj o prelepo mesto Videm |
Al è rot il cjalderuç |
sem v šporhet se zaletal |
Glej tudi
Sklici
- ↑ Furlanščina referenca v Ethnologue (17. izd., 2013)
Literatura
- Paola Benincà, Laura Vanelli, Linguistica friulana, Unipress, Padova, 2005.
- Janež Erat, Furlanska slovnica, 2006.
- Franc Fari (cur.), Manuâl di lenghistiche furlane, Forum, Udine, 2005.
- Giuseppe Francescato, Dialettologia friulana, Società Filologica Friulana, Udine, 1966.
- Giovanni Frau, I dialetti del Friuli, Società Filologica Friulana, Udine, 1984.
- Sabine Heinemann, Studi di linguistica friulana, Società Filologica Friulana, Udine, 2007.
- Carla Marcato, Friuli-Venezia Giulia, Laterza, Roma - Bari, 2001.
- Georg Pagitz: Friaulisch Wort für Wort, Bielefeld, Reise Know-How, 2007.
- Piera Rizzolati, Elementi di linguistica friulana, Società Filologica Friulana, Udine, 1981.
- Paolo Roseano, La pronuncia del friulano standard: proposte, problemi, prospettive, Ce Fastu?, LXXXVI (2010), n. 1, p. 7-34.
- Federico Vicario (cur.), Lezioni di lingua e cultura friulana, Società Filologica Friulana, Udine, 2005.
- Federico Vicario, Lezioni di linguistica friulana, Forum, Udine, 2005.
Zunanje povezave