Uporabniški pogovor:Erardo Galbi
Veseli nas, da ste se odločili ter se pridružili vse večjemu mednarodnemu občestvu wikipedistov, sodelavcev Wikipedije. Predlagamo, da sprva pogledate krajši uvod, ki vam bo pomagal narediti prve korake pri urejanju ene največjih spletnih enciklopedij. Če potrebujete pomoč, si preberite Pomoč:Vsebina ali pa se obrnite na dejavne uporabnike, administratorje. Lahko pa svoja vprašanja postavite tudi Pod lipo (o Wikipediji) ali Oraklju (splošna vprašanja) ter se pridružite IRC-kanalu #wikipedia-sl
. Urejanje lahko preizkušate v peskovniku, prej pa si preberite še vadnico.
Začnete lahko tako, da si ustvarite svojo uporabniško stran in dodate svoje ime na sezname Wikipedistov. Svoje prispevke na pogovornih straneh (ne pa tudi v člankih!) samodejno podpišete z uporabo štirih tild (~~~~); s tem se bo dodal vaš podpis in datum.
English: You don't speak Slovene? Welcome, please visit the Embassy and also put {{user sl-0}} on your user and/or talk page.
Deutsch: Sprechen Sie kein Slowenisch? Dann besuchen Sie die Botschaft und fügen Sie {{user sl-0}} auf Ihre Benutzerseite und/oder Diskussionsseite hinzu.
Français: Vous ne parlez pas Slovène? Bienvenue, visitez l'Ambassade et ajoutez {{user sl-0}} sur votre page utilisateur.
— Yerpo Ha? 15:09, 13. september 2019 (CEST)
Beneška Slovenija
[uredi kodo]Salve. Cancello la tua correzione, in quanto mi sembra sufficiente la spiegazione nel prosieguo dell'articolo, nel capitolo Ime. Per qualsiasi altro commento, avrei piacere di discuterne. Ciao. --Radek (pogovor) 09:33, 18. september 2019 (CEST)
Native names
[uredi kodo]Sorry for writing in English. If you speak Slovene I am sorry. We have parameter "native_name" which is responsible for latin/greek etc. names, that you were adding lately. If you need help, you can contact me. Best regards, --A09090091|(pogovor) 17:34, 28. februar 2021 (CET)
- Above does not count for Infopolje Vladar. But for Infopolje Oseba does. --A09090091|(pogovor) 17:41, 28. februar 2021 (CET)
Uradni jezik
[uredi kodo]Pozdravljen,
po mojem mnenju je najbolje, da spustimo ''Dejansko'' ipd. izraze ob "uradnem jeziku". Nekako se mi zdi logično, da bo sodnik v Nevadi govoril v angleščini in ne v npr. španščini. Hvala. A09090091|(pogovor) 20:53, 26. marec 2021 (CET)
- Logično je, ni pa po zakonu - ZDA zares nimajo uradnega jezika, de facto (»dejansko«) pa je to angleščina. — Yerpo Ha? 21:15, 26. marec 2021 (CET)
- @Yerpo Pa če damo zraven de facto v oklepaj in linkamo na seznam latinskih izrekov? Tukaj bi se lahko vprašali po kmečki pameti. Več ljudi ve, da v ZDA uporabljajo angleščino kot jezik sporazumevanja, manj pa, da to ni uradni jezik... A09090091|(pogovor) 21:24, 26. marec 2021 (CET)
- Z de facto bo najbrž bolj konkretno, ja. — Yerpo Ha? 21:32, 26. marec 2021 (CET)
- @Yerpo Pa če damo zraven de facto v oklepaj in linkamo na seznam latinskih izrekov? Tukaj bi se lahko vprašali po kmečki pameti. Več ljudi ve, da v ZDA uporabljajo angleščino kot jezik sporazumevanja, manj pa, da to ni uradni jezik... A09090091|(pogovor) 21:24, 26. marec 2021 (CET)
Povezovanje člankov
[uredi kodo]Pozdrav, prosim povezuj nove članke s tujejezičnimi različicami. To najlažje storiš tako, da klikneš Dodaj povezave v spodnjem levem kotu članka in potem ustrezno izpolniš.--Melaleuca alternifolia | pogovor 10:19, 17. avgust 2021 (CEST)
Pozdravljen/a, v redu, hvala. Erardo Galbi (pogovor) 11:06, 17. avgust 2021 (CEST)
- Podobno velja za kategorije - prazne niso ok, vsaj osnovno opremo rabijo za umeščanje v sistem, recimo takole. — Yerpo Ha? 13:09, 26. junij 2022 (CEST)
CEE Pomlad 2022
[uredi kodo]Leto je spet naokoli, natečaj je tu. Če hočeš, se lahko prijaviš med udeležence na Wikipedija:Wikimedia CEE Pomlad 2022/Pravila in udeleženci. Nekaj izmed tvojih zadnjih prispevkov bi se že lahko štelo. A09|(pogovor) 09:31, 26. marec 2022 (CET)
- Hvala, rade volje. Lensk (pogovor) 14:24, 26. marec 2022 (CET)
- Samo v opombo, teme oz. širše kategorije, v katere uvrstiš članek za natečaj so že vnaprej definirane. Tako sem zaenkrat Zastava Madžarske uvrstil v kategorijo Politika, ker zastavoslovje ne obstaja v okviru natečaja. Seveda pa naj te organizacijske kategorije natečaja ne omejujejo pri pisanju. Lp, A09|(pogovor) 16:13, 26. marec 2022 (CET)
Prevajanje imen
[uredi kodo]Opažam, da pogosto prevajaš imena palač, cerkva in podobno, o katerih sem pisala članke. Moji profesorji umetnostne zgodovine me učijo, da prevajanje vedno nima smisla, saj gre za uveljavljena imena. Predlagam, da se pred prevajanjem pozanimaš, kako je v konkretnem primeru. Bolj smiselno je nekakšen prevod dati v oklepaj.--Ljuba brank (pogovor) 20:40, 30. junij 2022 (CEST)
Pozdravljena, pred kratkim sem prevedel par palač npr. Palazzo Grassi → Palača Grassi. V tem primeru »Grassi« je ime družine, zato je čisto normalno prevesti »Palazzo«, kakor dela tudi španska, francoska in hrvaška Wikipedija: Palacio Gassi, Palais Grassi in Palača Grassi. Nisem pa prevedel »Palazzo Vecchio« in »Palazzo Ducale«, ker v teh dveh primerih ob besedi ‘palača’ stoji pridevnik in če bi prevedel »Stara palača« in »Vojvodska palača«, nihče ne bi razumel. Zato sledim filozofiji, da prevajajmo čim več, kar se da, brez pretiravanja. Poleg tega sem opazil, da »Palača Pitti« in druge palače so bile že prevedene. Lensk (pogovor) 07:40, 1. julij 2022 (CEST)
- Nisem sicer slavist, pa vendar mislim da, če je Grassi ime družine, bi se moralo ime palače glasiti; Palača družine Grassi ali palača Grassijev. Kot rečeno: naj ne bi prevajali uveljavljenih imen v posamezni stroki, ne glede na slovenščino.--Ljuba brank (pogovor) 13:16, 2. julij 2022 (CEST)
- Ljuba, iz konteksta ni jasno, ali bi morala biti Palača Grassijev (vse družine) ali morda Grassijeva palača (v ednini). Ta dvojnost, ki se v italijanščini ne pokaže, je pogosta za številne italijanske stavbe, npr. v Vidmu imajo Palačo Antonini, kjer ni jasno, ali je Antoninijeva palača ali Palača Antoninijev. Uveljavljeni jezikoslovci so mi prišepnili, da je v teh primerih imena bolje pustiti zapisana "na laški način", torej Palača Grassi in Palačo Antonini, kot to delajo zamejci. MZaplotnik(sporočilo) 13:35, 2. julij 2022 (CEST)
Kategorije
[uredi kodo]Znova: prosim ne ustvarjaj kategorij brez podatkov, ker moramo potem opremo za teboj dodajati drugi (primer). Za kategorije tipa "[leto] v xy]" je sploh enostavno, samo pogledaš kako od obstoječih in skopiraš predlogo ter nadrejene kategorije. — Yerpo Ha? 13:14, 7. oktober 2022 (CEST)
- V redu, se oproščam. Lensk (pogovor) 13:17, 7. oktober 2022 (CEST)
Ševčenkove
[uredi kodo]Zdravo. Naj vas ne zameri, da je bil ruski prevod odstranjen. Za ukrajinsko naselje, katerega prebivalci govorijo ukrajinsko, je to zelo temeljnega pomena. 91.210.251.9 19:40, 16. maj 2023 (CEST)
- V članku o Črnovicah (Чернівці́) so druga imena navedena v § Etimologija in imena. Ker so bile Ševčenkove, od leta 1946 preimenovane na sedanje ime, še vedno del Ukrajinske SSR, se je gotovo rabilo tudi rusko ime in to bi vseeno veljalo navesti v morebitnem takšnem razdelku. --xJaM (pogovor) 03:30, 2. junij 2023 (CEST)
Menelaj iz Aleksandrije
[uredi kodo]Vidim, da si prestavil članek o starogrško (egipčanskem) naravoslovcu na "Menelaj Aleksandrijski". Verjamem, da je to ustreznejše poimenovanje, saj gre za zgodnejšo osebo. Sicer je vprašanje kdo je 'pomembnejša osebnost -- mitološki kralj, ali kasnejši naravoslovec. Pred časom se je tudi govorilo, da se takšni primeri referencirajo (razločujejo) kot npr. v tem primeru 'Menelaj iz Aleksandrije', torej nepridevniško. Najbolj znan 'primer' je verjetno Tales iz Mileta. Tales Miletski sem videl redkeje.. Med sodobnimi astronomi je gotovo najbolj znan kot Menelaj, čeprav sta ga, kot že piše tudi v članku o njem, že Papos in Prokl imenovala ~ Aleksandrijski / ~iz Aleksandrije (ὁ Αλεξανδρεύς). Če bo članek ostal na sedanjem poimenovanju, bi popravil tudi predlogo {{grška astronomija}} in ustreznico za matematiko. Je pa že tudi (v tem kontekstu) npr. Porfirij Tirski itd., vendar Agripa (astronom). Za osebnost Agrippa the Skeptic pa wikipedije rabijo različno -- Agripa, Agripa (filozof), Agripa (skeptik), danska WP tudi npr. Agrippa skeptikeren -- verjetno Agripa Skeptik, bolgarska Агрипа Скептика ipd. Za Hiparha imajo npr.:
- nemška WP Hipparchos (Astronom) : madžarska Hipparkhosz (csillagász) : francoska Hipparque (astronome),
- španska Hiparco de Nicea : italijanska Ipparco di Nicea,
- srbska Хипарх са Родоса..
In npr.:
Ali:
- en:Heraclides Ponticus in ne npr. Heraclides of Pontica,
- Heraklit (Heraklid) Pontski.
In spet:
- Sosigen Peripatetik : Sosigenes the Peripatetic : Sozigen Peripatetičar :: Σωσιγένης ο Περιπατητικός
- Созиген (перипатетик)
--xJaM (pogovor) xJaM (pogovor) 03:11, 3. junij 2023 (CEST)
Odpadniki
[uredi kodo]Pozdravljen. Mislim, da je odpadnik po latinsko apostat, disidentu pa mi običajno rečemo oporečnik in ne odpadnik ali razkolnik.
Poglej si definicijo v Franu:
- oporečnik – kdor oporeka, ugovarja, zlasti razmeram, normam v kaki skupnosti [1]
- odpadnik – kdor preneha biti privrženec, član kake verske, nazorske, socialne skupnost [2]
Navalni in Politkovska sta bila z vidika demokratičnega sveta zagotovo oporečnika, ker sta nasprotovala trenutnim razmeram v Rusiji. Odpadnika sta bila kvečjemu s Putinovega stališča. --TadejM pogovor 04:08, 18. februar 2024 (CET)
- Zahvaljujem se ti za pripombo. Zdaj bom preveril in se pozanimal, nato pa ti bom odgovoril. Lensk (pogovor) 15:24, 21. februar 2024 (CET)
Primorsko narečje
[uredi kodo]Pozdravljen. Vidim, da si pred kratkim urejal članek o primorskem narečju, predvsem besedišče. Ker sem Primorec, je to narečje moja vsakdanja govorica, zato bi lahko dodal veliko novih izrazov. Sprašujem se, če ne bi bilo morda bolje, da se ustvari nov članek, ki bi izpisal čim več primorskih besed, recimo “Besedišče primorskega narečja” ali kaj podobnega. Kaj meniš? Radek (pogovor) 22:09, 27. julij 2024 (CEST)