Pogovor:Gagavščina

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Predlog za prestavitev (13. april 2023)[uredi kodo]

GagauščinaGagavščina – Skladno z zanesljivim virom.[1] TadejM pogovor 13:59, 13. april 2023 (CEST)[odgovori]

Ping Krištof111, ki je prestavil stran na trenutni naslov. Če se izgovarja »gagaúščina«, kot je trenutno naglašeno v članku, se mi zdi trenutni zapis pravilen. —Upwinxp 15:32, 13. april 2023 (CEST)[odgovori]
Super. Ja, se tako izgovarja. 2A00:EE2:F09:B700:60AC:ED00:64C7:669E 15:33, 13. april 2023 (CEST)[odgovori]

Imamo tudi Gagauzi, ki se v virih zapisuje kot Gagavzi. Predlog za preimenovanje sem dodal tudi tam in je treba predloga obravnavati združeno. Nima smisla, da je ime jezika zapisano drugače kot ime naroda. Predlagam, da se pri poimenovanju člankov držimo objavljenih virov in ne lastnih sklepanj. --TadejM pogovor 15:36, 13. april 2023 (CEST)[odgovori]

Ampak v primeru izgovora »ga-ga-úz« »au« ni sklop in ga ne podomačujemo – ali se motim? Pisci virov, ki si jih navedel, so se verjetno ravnali po intuiciji, poznavanje izgovorjave tega imena pa bi težko pričakovali tudi od lektorjev ... —Upwinxp 15:56, 13. april 2023‎ (CEST)[odgovori]

Menim, da dr. Marija Sotnikova Štravs,[2] ki je napisala članek Pregled jezikovne politike v Ukrajini 1991–2021,[3] zagotovo ve, kako se ta beseda izgovarja v izvirniku in je dovolj verodostojna avtorica za naš namen. V slovenščini se delajo tudi poenostavitve in premene; npr. angleške in francoske besede se prav tako pogosto izgovarjajo in pišejo drugače kot v izvirniku. --TadejM pogovor 16:06, 13. april 2023 (CEST)[odgovori]

To je res. Vseeno se najdejo tudi zapisi z u[4], skupaj pa se primerov rabe nabere premalo za reprezentativen vzorec. Počakajmo, da še Krištof pove svoje mnenje. —Upwinxp 20:38, 13. april 2023 (CEST)[odgovori]

Videti je, da se je oglasil že zgoraj. Tu je še en strokovni vir, ki uporablja Gagavzi. Tvoja povezava se sklicuje na anonimne zapise v Delu leta 1998, česar ne bi štel med verodostojne vire. Menim, da se je ob pomanjkanju reprezentativnega vzorca v skladu s pravili treba ravnati po sodobnih strokovnih objavah. --TadejM pogovor 21:25, 13. april 2023 (CEST)[odgovori]

Včasih je za preveritev izgovorjave dobro pogledati na YouTube, kako tam izgovarjajo kako besedo. Kolikor sem res na hitro preveril, izgovarjajo v glavnem kot gagaúz. --  Janezdrilc 22:53, 13. april 2023 (CEST)[odgovori]

YouTube ni zanesljiv vir in kot rečeno, se izgovor v tujem jeziku in zapis v slovenščini pogosto razlikujeta. --TadejM pogovor 23:45, 13. april 2023 (CEST)[odgovori]

Malo sem pobrskal po domači knjižnici in našel 4 navedbe:
  • Thomas Cussans in drugi, Atlas evropske zgodovine, izvirnik redigirali Peter Štih, Vasko Simoniti in Peter Vodopivec, Slovenska knjiga, Ljubljana 1996, stran 205; pozna: »Gagauzija pokrajina z manjšino v J Moldaviji«.
  • Martina Boden, Evropa: Naša preteklost in sedanjost, prevedla Marija Javornik, Mladinska knjiga, Ljubljana 2004, stran 319; pozna: »Gagauzi so pravoslavno turško ljudstvo, ki je v 18. in 19. st. iz Bolgarije prišlo na to območje [mišljena je Moldavija]; med rusko-turškimi vojnami so bežali v takrat rusko Besarabijo. Natančen izvor ljudstva ni znan. Njihov jezik spada k vzhodnoguzijski skupini turških jezikov. Gagauzi oblikujejo večino v treh od petih okrožij v južni Moldaviji. Nekaj deset tisoč jih živi tudi na obmejnih območjih v okolici Odese (Ukrajina).«
  • Martin Ojsteršek, Veliki ugankarski slovar, Mladinska knjiga, Ljubljana 2001, stran 313; pozna: »GAGAUZI turško ljudstvo v Moldaviji«.
  • Tomislav Radić (izbral), Vox populi: Zlata knjiga pregovorov vsega sveta, prevedla Mojca Mihelič, Mladinska knjiga, Ljubljana 1996, stran 259; pozna:
Vsi umirajo,
vendar vseh ne objokujejo enako.
Gagauški
--  Janezdrilc 01:41, 14. april 2023 (CEST)[odgovori]

Ok, kdo od naštetih je strokovnjak za slovenski jezik, ukrajinski jezik in ukrajinske manjšine? Kateri od teh virov se šteje kot bolj zanesljiv od navedenih strokovnih objav v tem kontekstu? --TadejM pogovor 15:07, 15. april 2023 (CEST)[odgovori]

Še en vir iz domačega loga se je našel:
  • Ian Crofton (glavni urednik), Družinska enciklopedija Guinnes, Slovenska knjiga, Ljubljana 1999, stran 705; pozna:
MOLDAVIJA
/.../
Jeziki: romunski (uradni; 65%), ukrajinski (14%), ruski (13%), gagauški (4%)
Vire običajno ni enostavno tehtat. To vem toliko bolj zato, ker sem študiral zgodovino, za katero lahko trdim, da je ni znanosti, ki bi bila bolj stroga pri rokovanju, interpretaciji in navajanju virov, kot je ta. Tvoj vir Sotnikove Štravsove se mi drugače zdi več kot relevanten. Vir Kärnten Dokumentation ponuja slovenski prevod iz nemščine, pri čemer dopuščam znatno možnost, da se je prevajalec preprosto zmotil, zato se mi ne zdi tako "trden argument". Sklepam pa tudi iz samega dejstva, da je Uporabnik:Krištof111 preimenoval članek iz Gagavščina v Gagauščina, da je moral dobro vedeti, kaj dela, namreč če bi nekdo članek preimenoval obratno – iz Gagauščine v Gagavščino, bi že dopuščal možnost, da se je zmotil. Zaradi vsega naštetega se sam nagibam za trenutni naslov Gagauščina. --  Janezdrilc 15:39, 15. april 2023 (CEST)[odgovori]

Sam pa dvomim, da je Krištof111 dobro vedel, kaj počne; vsaj tega še ni utemeljil na ustrezen način. Sklicevanje nanj ni trden argument. Drugače, zamenjevanje samoglasniškega sklopa au z av je v slovenščini zelo pogosto; več o tem je v Pravopisu 2001, ki je trenutno še vedno zavezujoč;[5] kaj bo v novem, bomo pa še videli. Prav tako je (v sicer nepovezanem primeru) v podobni smeri ravnala komisija KSZI, ki je namesto Palaua in Tokelaua kot obvezni predpisala imeni Palav in Tokelav. Treba je vedeti, da po pravopisu »črka u v zvezi au zmeraj zaznamuje u̯ oz. v« (čl. 782), zato zapis po izvirni izgovorjavi tu ni bistven (drugače bi bilo pri nepodomačenih lastnih imenih). Prav tako je treba vedeti, da v Odzadnjem slovarju ni niti enega primera, kjer se jezik konča na -auščina, so pa številni, ki se končajo na -avščina; podobno tudi za -auski in -avski.[6] --TadejM pogovor 16:07, 15. april 2023 (CEST)[odgovori]

Še en tak primer je jezik hausa (izgovarjava), kjer imamo havščino.[7] Tako da eventuelno lahko članek Gagauzi obdržimo na prvotnem naslovu, članek o jeziku pa na naslovu, zapisanem z v. --TadejM pogovor 13:49, 3. junij 2023 (CEST)[odgovori]