God Save the Queen
God Save the Queen (angleško Bog obvaruj kraljico) je domoljubna britanska pesem, katere avtor ni znan. V Združenem kraljestvu in nekaterih državah Commonwealtha, katerih državna poglavarka je britanska kraljica, jo tradicionalno izvajajo kot državno oz. kraljevsko himno; navadno le kitico ali dve. Kadar je Britanski monarh moški, naslov postane God Save the King (Bog ohrani kralja), kot je bil tudi v izvirniku.
Ker je britanska kraljica Elizabeta II. uradno tudi kanadska kraljica, jo v Kanadi izvajajo tudi v francoščini, ki je v tej državi poleg angleščine uradni jezik.
Melodija se uporablja tudi kot kraljevska (ne pa nacionalna) himna Norveške in nacionalna himna Liechtensteina. Do leta 1833 so jo uporabljali kot cesarsko himno v Rusiji, do leta 1918 pa je bila melodija tudi himna Nemškega cesarstva, bila pa je tudi himna Švice in Havajev (do 1886) ter kraljevska himna na Švedskem.
Besedilo[uredi | uredi kodo]
Besedilo prvih dveh kitic se v slovenskem dobesednem prevodu glasi:
angleško original | francosko prevod | slovensko prevod |
God save our gracious Queen, |
Dieu protège la reine |
Bog, ohrani našo milostno kraljico, |
Thy choicest gifts in store, |
|
Tvoje najizbranejše darove |
Zunanje povezave[uredi | uredi kodo]
Več gradiva o temi God Save the Queen v Wikimedijini zbirki