Uporabniški pogovor:Nicola Mitchell
Hello, I am not fluent in Slovenian. Could someone read the article in my Sandbox Nicola Mitchell/sandbox, and tell me if this translation from the English Wikipedia: Tin Can Cathedral is alright? I would be grateful for any help with language. Nicola Mitchell (pogovor) 23:16, 17. december 2014 (CET)
- Hi, sorry, but Google Translate (assuming you used that, as it looks like) is useful only for a very very rough understanding of the subject, and is nowhere near the Slovene language in grammar. "Tin Can Cathedral" would be something like "Katedrala iz pločevink" instead, but that's the least of this text's problems. It should be translated properly to begin with, you can ask for that by placing a link at Wikipedija:Želeni članki. — Yerpo Ha? 07:06, 18. december 2014 (CET)
Namings [Genik][uredi kodo]
Shuld we adopt his English/Canadian name [Cyril Genik], or we can stick with his native Ukrainian name [Кирило Іванович Геник]? If late, then we have to transliterate to Slovene something like Kiril (Ivanovič) Genik. --xJaM (pogovor) 05:01, 25. oktober 2015 (CET)
- Transliterating to the Slovene Kiril (Ivanovič) Genik sounds best to me. Thank you for helping. Nicola Mitchell (pogovor) 12:44, 25. oktober 2015 (CET)
Tin Can Cathedral - why (not)?[uredi kodo]
Dear Nicolaː I can assume that the subject is pretty dear to your heart. You will agree however, that it is probably far far down the list of subjects important to Slovenian (Bosnian, Italian, Islandian, Hungarian, Bokmal ... the list goes on and on and on) ... wikipedias. You have been counting on the good will of us all, and as far as I can see, you have been welcome everywhere. So far.
When some Slovenian John Doe (actually his name is Janez Novak;) happens to hit upon the Tin Can Cathedral, he will probably be looking for subjects like Metis, Red river (settlement, rebelion etc...), Louis Riel and hopefully (at the top of my list) for Slovenians in Canada. Here's a return favour you could doː suggesting useful Canadian sources on the subject of our diaspora would be appreciated. After all, an article on the Ukrainian Tin Cathedral in Winnipeg, Manitoba, Canada is fine, but an article on Marija Pomagaj, Manning ave, Missisauga for instance - or, broader, on Slovenian (church and other) communities in Canada - would make Slovenian wikipedia more balanced on the subjects and issues pertaining to Canada.
(added later) ... and of course, expanding the English/Canadian wikipedia with Slovenian subjects would not hurt at all. But then, Google translate translation is not the wæy to start it. Maybe slovenian summer schools for a kick-off;) Regards from a fellow Canadian SmozBleda (pogovor) 09:04, 5. december 2015 (CET)