Pogovor:Polonca Kovač

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Taki sklici OK?[uredi kodo]

Ali za vir vsaj za začetek lahko šteje spremna beseda iz njenih objavljenih del (npr. spremne besede o avtorici v knjigi Vesoljsko jajce ali 1 + 1 = 5 ni napisala sama, ampak Martina Tomori; knjigo je izdala Državna založba Slovenije in domnevam, da bi to moral biti veljaven vir)?

Iskanje in preverjanje virov o njej je sicer (po moji opredelitvi pomena tega izraza) nedvomno bilo izvirno raziskovanje (kar sem naredil, ko sem se skušal spomniti avtorice, imen knjig, Tony-a Buzana iz miselnih vzorcev, ki sem jih pred precej desetletji spoznal prav čez eno od njenih knjig) in na koncu rabil pomoč knjižničarja v MKL (in si najprej sposodil in ponovno prebral več njenih knjig, in zgoraj omenjeno poiskal in kupil rabljeno; če bi želel navajati iz teh, bi jih moral ponovno preleteti v knjižnici in si potem izposoditi tiste, ki imajo npr. celovito avtoričino bibliografijo, da lahko vnesem sklice v članek).

Po tem sem pogledal tudi sklice, ki so bili navedeni v spremnih besedah (recimo na revije o vzgoji in podobno, a pri tem nisem beležil, kje sem kaj našel, ampak predvsem pomnil, kako se vse zloži skupaj).

Tako izvirno raziskovanje (preverjanje in vrednotenje virov, ne glede na to ali so sprejeti ali ne, s tem kaj je mogoče ugotoviti da je napisal avtor, kaj so sodobniki in nasledniki razumeli in sprejeli, čemu in kako so nasprotovali) je pri meni avtomatično (ne da bi to moral početi zavestno).

Prevedeno pa je to OR/Original Research, ne vem pa, če to tako šteje tudi Wikipedija, ki sicer OR prepoveduje (a ji to verjetno pomeni nekaj drugega kot meni, ampak... kako bi prevedli weasel words, kamor WP šteje verjetno, kdo pri WP meni tako...?).

Mimogrede, jedrnati članek o njem bi angleške Wikipedije tudi z veseljem prevedel v Tony Buzan, če mi programska podpora za podporo prevajanja ne bi delala toliko težav (ne vem, če mi je že uspelo shraniti kaj, kar sem skušal prevesti s to podporo). Marjan Tomki SI (pogovor) 06:21, 14. april 2024 (CEST)[odgovori]

Spremna beseda izdaje pri ugledni založbi se mi zdi primeren vir vsaj za začetek, čeprav ni čisto neodvisen. Povzemanje in vrednotenje virov pa ni OR v duhu Wikipedijinih pravil, pri vsakem pisanju to počnemo, važno se je le truditi, da je povzetek čimbolj verodostojen. Pomaga čim bolj natančno navajanje, po možnosti z medvrstičnimi sklici. Morebitna pristranskost se načeloma uravna s sodelovanjem več piscev, toda to se v manjših Wikipedijah in pri manj znanih temah v praksi težje zgodi, tako da je odgovornost večinskega avtorja večja. — Yerpo Ha? 08:59, 14. april 2024 (CEST)[odgovori]
Yerpo: OK, najlepša hvala... Vse kaže, da sem takrat pozabil dati to stran med opazovane, tako da nisem prej videl tvojega odgovora.
Našel dva vira, na MK in na DSP (Društvu slovenskih pisateljev), za zdaj upam da za silo zadošča tako za potrditev rojstnega datuma kot nagrad in bibliografije (in zamenjam predlogo BŽO brez za BŽO več virov in umaknem še eno za brez sklica...
Sicer sem za manjkajoče podatke tudi pri drugih, kjer bi kaj dodal, pa viri niso objavljeni, podrezal izdajatelje SloBio (ZRC SAZU) in dobil odgovor, da se zahvaljujejo za opombo in da bodo in da delajo, ampak da gredo po abecedi in so šele nekje na začetku (D?...), kar pomeni, da bo treba za marsikaj še počakati (družine in sorodstvo med njimi..., torej to bo ko bo).
Obrnil sem se tudi na urejevalca rodovnih dreves (po spominu Ilirija na Geneanet) Petra Hawlino (najprej zaradi popravka očetovega in mojega priimka, kar je popravil iz -witz v -wicz; pred kratkim pa tudi kar zadeva sorodstveno povezavo med Jožefom in njegovim sinom Francem Grafenauerjem ter Ivanom Grafenauerjem), pa je odgovoril, da za tisti konec nima več virov kot jaz.
Povzetek: to bo, ko bo...
Trenutno v članku Bogo Grafenauer pustim, da je Franc Grafenauer Ivanov stric, torej brat očeta (mislim da je vir Slovenska Biografija ali bio člana SAZU), čeprav je najbrž stari stric (brat deda) (domneva po Darji Mihelič v Grafenauerjevem zbornik, kjer piše 'sorodnik'- in ona je rigorozna - in po rodovniku, ki za deda Ivana Grafenauerja navaja Janeza, ki je verjetno Jožefov sin in Francov brat, ampak nazaj od tam tisti rodovnik ne seže). Malo sem poskusil dobiti koga iz Ziljske doline tudi na Koroških kulturnih dnevih pred kakim tednom v Ljubljani, pa sem prepozno izvedel zanje (in bil le na koncertu v CD zadnji dan).
Sicer sem našel še objave Polonce Kovač (in objave o njej) tudi v strokovnih revijah o vzgoji in poučevanju in podobno, samo mi najdeno trenutno ni dostopno (ne pomnim lokacij, le vsebino virov, zapiskov pa ni tu). Če/ko spet naletim na to, bom dodal, če bo le čas. Marjan Tomki SI (pogovor) 16:12, 27. april 2024 (CEST)[odgovori]