Pogovor:Janez Vesel

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
WikiProjekt Slovenska literarna veda  
Ta članek je v delokrogu projekta WikiProjekt Slovenska literarna veda, sodelovalnega prizadevanja za izboljšanje pokritosti člankov Slovenska literarna veda v Wikipediji. Če želite sodelovati, obiščite projektno stran, kjer se lahko pridružite razpravi in si ogledate seznam odprtih opravil.
 

Kot piše spodaj, je to prepisano s strani [1]. --romanm (pogovor) 22:39, 8 feb. 2005 (CET)

Janez ali Jovan[uredi kodo]

Po vrnitvi sprememb imena Janez -> Jovan: Sodeč po lastnoročnem podpisu pod originalno sliko (izrezano imamo v samem članku) bi sklepal na ime Janez. Ali se ve, kdaj oziroma kdo mu je prvi nadel ime Jovan, da se je slednje bolj uveljavilo? Sicer pa "glasujem" za prestavitev na stran Janez Vesel Koseski. LP. --JakobZ 18:05, 7 junij 2007 (CEST)

Bolj pravilno verjetno Janez Vesel Koseški. Je bil posredi kateri od SAZUja? --JakobZ 18:12, 7 junij 2007 (CEST)

Janez in ne Jovan...

LP -Ta nepodpisani komentar je dodal/-a Uporabnik:85.10.17.8 (pogovorprispevki).

Navedi vir, pa bomo prestavili in spremenili. --Domen 15:34, 21. avgust 2007 (CEST)[odgovori]


Pravo ime je imel Janez Vesel, pesniški vzdevek pa Jovan Koseski. Lahko bi prestavili na Janez Vesel - Jovan Koseski.

Se pa potem postavi vprašanje, kaj s podobnimi imeni, naprimer Lovro Kuhar - Prežihov Voranc, Ida Kravanja - Ita Rina, Pavle Zidar - Zdravko Slamnik, France Bevk - Pavle Sedmak, Neža Buh - Neisha,...

Ali je kakšno pravilo za biografske članke, ko gre za pravo ime in vzdevek? Lahko se navede enega ali drugega ali pa oba ter loči s vezajem. Josip Broz Tito je prez vezaja, čeprav je Tito partizanski vzdevek, Franc Rozman-Stane pa z vezajem. (Po moje bi moral vezaj biti ločen s presledkoma v takih primerih).

Me pa malo moti, če puščamo križem kražem imena, kot naprimer Jakob Petelin Gallus, zaradi česar ljudje vedno izgovarjajo njegovo ime napačno in nemara tako tudi ostane. Ali ni bolje ime popraviti čimprej, četudi se je uveljavilo napačno (tudi Koseski je ta primer), kot pa pustiti zmoto na vekomaj, ker se pač ljudje nič ne sprašujejo, kaj je sploh pravilno? (Pa res, tipičen primer je še Pipin Mali, napačen prevod za Pipina Mlajšega). --Janezdrilc 14:36, 12. september 2007 (CEST)[odgovori]

http://www.hervardi.com/vm_odg_dobrojutro.php 195.210.215.207 23:27, 29. marec 2008 (CET)[odgovori]