Uporabniški pogovor:IP 213: Razlika med redakcijama

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
IP 213 (pogovor | prispevki)
arhiviranje
Oznaki: zamenjano Izboljšani urejevalnik wikikode
Radek (pogovor | prispevki)
Vrstica 7: Vrstica 7:
Lahko mogoče pomagaš pri tejle zagati: [https://sl.wikipedia.org/wiki/Uporabni%C5%A1ki_pogovor:Octopus#Hati_(anatolsko_ljudstvo)]? LP, [[Uporabnik:Jalen|Jalen]] ([[Uporabniški pogovor:Jalen|pogovor]]) 15:10, 1. marec 2019 (CET)
Lahko mogoče pomagaš pri tejle zagati: [https://sl.wikipedia.org/wiki/Uporabni%C5%A1ki_pogovor:Octopus#Hati_(anatolsko_ljudstvo)]? LP, [[Uporabnik:Jalen|Jalen]] ([[Uporabniški pogovor:Jalen|pogovor]]) 15:10, 1. marec 2019 (CET)
:Žal nimam pametnega odgovora. [[Uporabnik:IP 213|IP 213]] ([[Uporabniški pogovor:IP 213|pogovor]]) 17:14, 2. marec 2019 (CET)
:Žal nimam pametnega odgovora. [[Uporabnik:IP 213|IP 213]] ([[Uporabniški pogovor:IP 213|pogovor]]) 17:14, 2. marec 2019 (CET)

==Portugalska imena==
Prosim, da pogledaš [[Uporabniški pogovor:Jalen#Pravilno poimenovanje|ta pogovor]] in mi pomagaš pri zapisu portugalskih imen. Skušam namreč sestaviti članek o Portugalskem imperiju, pa bi mi tvoj napotek prišel prav tudi pri prevodu in pregibanju drugih imen. Prav v zvezi z imenom João, me je npr članek o pogodbi povsem zavedel, da sem sprejel španski prevod Juan (in se opravičujem pokojnemu kralju, da sem ga nazval prav kot njegovi nasprotniki!). --[[Uporabnik:Radek|Radek]] ([[Uporabniški pogovor:Radek|pogovor]]) 10:25, 22. januar 2020 (CET)

Redakcija: 11:25, 22. januar 2020

Na vprašanja najrajši odgovarjam tu, saj je bolj pregledno.

Arhiv

Stari pogovori so v kleti.

Lahko mogoče pomagaš pri tejle zagati: [1]? LP, Jalen (pogovor) 15:10, 1. marec 2019 (CET)[odgovori]

Žal nimam pametnega odgovora. IP 213 (pogovor) 17:14, 2. marec 2019 (CET)[odgovori]

Portugalska imena

Prosim, da pogledaš ta pogovor in mi pomagaš pri zapisu portugalskih imen. Skušam namreč sestaviti članek o Portugalskem imperiju, pa bi mi tvoj napotek prišel prav tudi pri prevodu in pregibanju drugih imen. Prav v zvezi z imenom João, me je npr članek o pogodbi povsem zavedel, da sem sprejel španski prevod Juan (in se opravičujem pokojnemu kralju, da sem ga nazval prav kot njegovi nasprotniki!). --Radek (pogovor) 10:25, 22. januar 2020 (CET)[odgovori]