Pojdi na vsebino

Pogovor:Seznam protipapežev

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Seznam protipapežev sem prevedla iz angleške Wikipedije.--Irena 00:15, 27. januar 2013 (CET)[odgovori]

Velika začetnica

[uredi kodo]

Tudi v latinščini (kot tudi v slovenščini) pišeme oštevilčena imena (papežev, protipapežev itd.) z veliko začetnico; tako npr. Joannes Octavus.

Popravila sem zapise.--Irena 10:17, 10. avgust 2013 (CEST)[odgovori]

Avignonsko izgnanstvo?

[uredi kodo]

Kdor dobro pozna okoliščine, zakaj so papeži stolovali v Avignonu, bo bolj kot izrazu "Avignonsko suženjstvo" ali "Avignonsko izgnanstvo" naklonjen izrazu "Avignonsko papeštvo". Ta izraz je bliže realnosti. Če bi bil Rim vedno tako svoboden, ne bi papeži večkrat bežali iz njega, med drugim velikokrat tudi v svobodno Francijo. Če so pri tem iskanju imeli tudi smolo, zadeve ne menja.--Stebunik 22:54, 8. julij 2014 (CEST)[odgovori]

Pri protipapežu Nikolaju V. imaš zapisano, da ga je podpiral Alojzij IV.. Ne vem, od kod imaš to, kajti podpiral ga je Ludvik Bavarski, svetorimski cesar.--Stebunik 00:17, 19. maj 2015 (CEST)[odgovori]

Dva protipapeža z enakim imenom: Benedikt XIV.

[uredi kodo]

Zaradi lažjega razumevanja je treba dva protipapeža z istim imenom, Benedikta XIV. nekako določiti, in sicer najlažje s priimkom, in sicer se mi zdi najbolj smiselno z dodatkom priimka:

  1. Benedikt XIV.
  2. Benedikt XIV..

Še lažje bi bilo, da bi ju poimenovali preprosto kar po vrsti, kot je navada pri štetju papežev in tudi protipapežev:

  1. Benedikt XIV. ter
  2. Benedikt XV.; saj protipapeža z imenom Benedikt ni bilo pozneje nobenega več. To bi odpravilo nesporazume.

--Stebunik 18:45, 31. julij 2015 (CEST)[odgovori]

Meni osebno je sicer bolj všeč, če je razločitev narejena z letnicami, vendar je lahko tudi z imeni. Edino poenotiti je potrebno z Viktorjema IV., kjer je razločitev narejena z imenoma, ne s priimkoma. Potem takem naj bi tudi pri Benediktih pisalo Protipapež Benedikt XIV. (Bernard) ter Protipapež Benedikt XIV. (Jean). Zanimivo pa je, da imajo na en: obadva Benedikta v istem članku. Nekoliko nenavadno. --Janezdrilc (pogovor) 19:53, 31. julij 2015 (CEST)[odgovori]

Lahko je tudi z imeni, vendar potem takoj nastane problem, v katerem jeziku naj bodo ta imena. Pri Viktorju smo imena napisali v slovenščini. Pri Benediktu bi priimki poenostavili rešitev, ker bi ne bilo treba sloveniti. Vsekakor bi bilo treba napraviti razločitev, podobno kot je pri Viktorju IV. Stvar s protipapeži je že sama po sebi precej zapletena, ta dvojnost imen pa jo še bolj zapleta. Slovenska Wikipedija posrečeno rešuje zadevo z dodatkom "protipapež". Meni bi v primeru "protipapeža Benedikta XIV." bolj ugajala rešitev s priimki, ker bi drugače lahko zopet nastane dilema, ali ime sloveniti ali ne - priimek pa je takšen kot je. Če bi ostalo ime, bi ga seveda bilo najbolje sloveniti - pa bi dobili Janeza. Tako je pa ime tudi enemu od sodobnih protipapežev - Janezu XXIII. S priimkom bi se tej dilemi izognili. Zato bi predlagal razločitev za "protipapež Benedikt XIV." glede na priimka, ki pa sta si na nesrečo - vsaj za naša ušesa - tudi zelo podobna.--Stebunik 01:32, 1. avgust 2015 (CEST)[odgovori]

To je vredu rešitev, samo potem je dobro, če je tudi pri Viktorjih razločitev s priimkoma: Conti in Monticello. --Janezdrilc (pogovor) 09:50, 1. avgust 2015 (CEST)[odgovori]

Misliš torej, da bi bilo ime in priimek in pri Viktorju in pri Benediktu? Morda bo tako najbolj prav. Naj kdo napravi razločitev, drugače preostani meni.--Stebunik 22:41, 1. avgust 2015 (CEST)[odgovori]

Imaš prav. Res je še najboljše, če je ime in priimek - čisto, jasno, dosledno. Zdi se mi, da jih je boljše v izvirniku pustiti - brez slovenjenja. --Janezdrilc (pogovor) 00:00, 2. avgust 2015 (CEST)[odgovori]