Pojdi na vsebino

Pogovor:Pomoucs beté'snih, i mirajoucsih

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Prevedi

[uredi kodo]

Dokler je zadeva napisana v neznanem jeziku (ki zgleda kot mešanica slovenščine, prekmurščine in kaj jaz vem še česa) ne odstranjuj oznake prevedi. -- 10:56, 14. april 2010 (CEST)

@Andrejj: To ni neznan jezik, ampak zgodovinska listina v jeziku, pisavi in na način tistega časa. Problem je, da ta naslov (več vrstic dolg po tedanjem običaju) ni skladen s sedanjimi standardi; ampak le "prevod" brez upoštevanja tega bi bil najbrž še večji problem kot zatečeno stanje.
Poleg tega oznaka (predloga, template) prevedi implicitno pomeni tudi opozorilo o možni hitri odstranitvi (če ne bo prevoda hitro), kar je po mojem v tem primeru tudi neprimeren ukrep.
Če/ko najdem čas (v delu je kup reči), se bom za nasvet za ta in podobne primere najbrž obrnil tudi na ZRC SAZU in vrnil info, kaj sem izvedel. Kar zadeva prilagoditev članka slogu vikipedije, me zaboli glava, ko začnem razmišljati, kako... Bom pogledal kdaj kasneje še enkrat. --Marjan Tomki SI (pogovor) 17:59, 20. december 2020 (CET)[odgovori]