Akoš Dončec

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Jump to navigation Jump to search
Akoš Dončec
Portret
Rojstvo1988
DržavljanstvoFlag of Hungary.svg Madžarska
Flag of Slovenia.svg Slovenija
Poklicprevajalec, jezikoslovec, slovenist

Akoš Anton Dončec (Doncsecz Ákos Antal), madžarsko-slovenski jezikoslovec in prevajalec, * 1988, Verica-Ritkarovci, Porabje, Madžarska.

Porabski Slovenec Akoš Dončec je slovenist, ki se posveča prekmurščini, zgodovini in kulturi Prekmurja in Porabja. Doma je iz vasi Verica-Ritkarovci v občini Monošter, Madžarska. V Sombotelu je končal prvostopenjski študij slovenistike. Leta 2017 se je vpisal na študij slovenskega jezika in književnosti na drugostopenjskem študiju Filozofske fakultete Univerze v Mariboru. Išče zgodovinske in jezikovne stike med prekmurščino in kajkavščino, raziskuje pa tudi gradiščansko hrvaščino in vzhodno štajerščino. Leta 2018 je v prekmurščino prevedel knjigo Mali princ Antoina de Saint-Exupéryja, ki je vključena v prekmursko bralno značko.

Dela[uredi | uredi kodo]

  • Lyubi blisnyega tvojega, kakti szamoga tebe/Lübi bli'znyega tvojega, kak szamoga szebè - spodobnosti med kajkavskov Vrhovčevov biblijov, prevodi Ignaca Kristijanovića pa Števanom i Miklošom Küzmičom (2013)
  • Tí szi, sítek, pout, pravicza, i vsze vüpanye (2015)
  • Neverjetna usoda medžimurskega "jezika" (2016)
  • Mali kralič – prevod Malega princa v prekmurščino (2018)
  • Gda je boug v roke vzeu ilojco (2018)
  • Megyimurszki-szlovenszki - nevjerojatna sudbina "međimurskoga jezika" (1. dio) (2018)
  • Mali kralevič – prevod Malega princa v kajkavščino (2019)

Viri[uredi | uredi kodo]