Uporabnik:Hmeljakk/Katsushika Ooi

Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Katsushika Ōi Napaka pri navajanju: Neveljavna oznaka <ref>; sklici brez vsebine morajo imeti ime (glej stran pomoči).(japonsko 葛飾 応為 / poslovenjeno Kacušika Ooi), japonska likovna umetnica zvrsti ukiyo-e, tretja hči slikarja Hokusaja in njegove druge žene. 

Povzetek[uredi | uredi kodo]

Katsushika Ōi "Lepotica, ki lika ob luninem svitu"

北斎には二人の息子と、三人の娘(一説に四人)がいた。三女だった応為は、3代目堤等琳の門人・南沢等明に嫁したが、針仕事を殆どせず、父譲りの画才と性格から等明の描いた絵の拙い所を指して笑ったため、離縁されてしまう[1]。出戻った応為は、晩年の北斎と起居を共にし、作画を続け、北斎の制作助手も務めたとされている[1]。応為は不美人でが出ていたため、北斎は「アゴ」と娘を呼んでいたという[1]。なお、北斎の門人・露木為一による『北斎仮宅写生図』に、北斎と応為の肖像が描かれている(「[[[:Predloga:NDLDC]] 北斎仮宅之図]」 紙本墨画 国立国会図書館所蔵)。

Še posebej lepe ženske, odlično,Hokusai je ljubezen za skromno predmetov in domače podrobnosti označuje veliko nizozemskih slike ghostwriting in je tudi znano, .Tudi, Shunga・枕絵 kot avtor Japonska Katsushika Hokusai je Shunga, pigment, ki je pristojen za to.Hokusai"njegov tiska po naročilu po vsem svetu.Njen umetniški čut in pripravi dobro, tehnike,"je dejal in domnevno .Njegovi sodobniki v Hokusai, da 私淑 je keisai Eisen tudi,knjiga"旡 ime Weng eseji"(Tenpo 4 letih (v 1833)objavljeni)"Katsushika poudarjajo genealogy", in"deklice Rong ženska, slike dobre, in njegov oče sledite zdaj izključno umetnik in virtuoz"je slaven, da so.Ali je Ta opis iz tempo že na začetku, da bi prišli nazaj, in Hokusai v svojih poznejših letih, skoraj 20 let živi in mislim, da lahko.

Dela[uredi | uredi kodo]

Katsushika Ōi "Pred rešetkami v Yoshiwari"

Njegov preživeli dela so 10 grobo in z zelo malo.Zahodni metode, obresti v močne, pretirana chiaroscuro, in fine razmejitev in odlične slike, ki ostanejo.Woodcut raziskovalcev v imenu made in priznala, da, poleg do 4 let(leta 1847)objavi knjigo"sliko 入日 narejen ženske priročno klavzulo"(Takai, mountain) in kaei dobe (leta 1848)objavo"Sencha Priročnik vrst"(Yamamotoyama moj mož)referenčno sliko samo.Število del je premalo,"Hokusai made"in ki deluje,v resnici, je potrebno, da bi ali Hokusai in njegova je velik in upoštevati.Še posebej Hokusai osemdeset let po podpisu ena slika, Osemdesetih let je minilo, starec je barvanje je mladosten, prefinjeno, preveč dela je pogosto videti,to deluje, če sem narisal, da je način Napaka pri navajanju: Neveljavna oznaka <ref>; sklici brez vsebine morajo imeti ime (glej stran pomoči)..

Deluje seznama[uredi | uredi kodo]

作品名 技法 形状・員数 寸法(縦×横cm) 所有者 年代 落款・印章 備考
月下砧打美人図げっか きぬたうち びじんず 紙本[2]著色[3] 1幅 113.4×31.1 東京国立博物館 款記「應為栄女筆」/「應」白文方印 満月に照らされ女性が砧を打つ場面。月夜に砧を打つ図は白居易の詩「聞夜砧」に由来し、夫を思いながら砧を打つ妻の情愛を象徴的に表す。後述の作品と比べて色彩が抑制的で癖が少ないことから、比較的早期の作品か。なお、本図の落款部分は後人が一度削り取ろうとして途中でやめたような痕跡があり、ある時所蔵していた人物が新たに北斎の落款を入れて売ろうと企図していたと想像される[4]
吉原格子先図(よしわら こうしさきのず 紙本著色 1幅 26.3x39.4 浮世絵 太田記念美術館 1818-44年(文政-天保年間)頃 無款(画中3つの提灯に「應」「為」「榮」) 吉原遊廓の妓楼・和泉屋で、往来に面して花魁たちが室内に居並ぶ「張見世」の様子を描く。店や客が持った複数の提灯から生まれる幻想的な光と影が、観者に強い印象を与える。紙の寸法や日本人の生活に取材した画題が、カピタンの依頼により北斎工房が手がけた水彩画(ライデン国立民族学博物館およびパリ国立図書館蔵)と一致することから、本作もオランダ人からの依頼によって描かれたが、何らかの理由により日本に留まった可能性が考えられる[5]
春夜美人図(しゅんや びじんず 絹本[6]著色 1幅 88.8x34.5 メナード美術館 無款 無款だが、北斎派風の女性描写や、明暗の付け方、灯籠などの細部の描写が他の応為作品と共通することから、応為筆だとほぼ認められている作品。元禄時代に活躍した女流歌人・秋色女を描いた作品だと考えられる[7]
百合図(ゆり ず 絹本著色 1面(貼交屏風一隻のうち) 個人(北斎館寄託) 款記「應ゐ栄女筆」/「應」白文方印
竹林の富士図(ちくりん のふじ ず 絹本著色 1幅 個人 款記「應為栄女筆」/「富士山」形印 元々知られていた伝北斎・伝応為の「竹林の富士図」双幅[8]とは別作品。図柄は殆ど同じで落款がなければ区別できないが、本図の款記の文字はしっかりしているのに対し、双幅の方は書体が雑で、富士山形の印も似せているが別印である。
三曲合奏図さんきょくがっそう ず英語題名 "Pictorial evidence for sankyoku gassou") 絹本著色 1幅 46.5×67.5 ボストン美術館(米国 款記「應ゐ酔女筆」/「應ゐ」白文方印 中央の遊女が琴、右側の芸者が三味線、左側の町娘が胡弓をひく。「三曲」とは、「琴・三味線・胡弓(または尺八)のこと、またその合奏」の意味だが、浮世絵ではもっぱら尺八ではなく胡弓で描かれ、複数の絵師が同画題を手がけている。身分が異なる女性が一度に合奏するという現実ではなかったであろう場面だが、これは中国の伝統的な画題である「三酸図[9]」にならったとも考えられる。見事な彩色もさることながら、横長の絹本に、3人の女性に楽器を持たせ、破錠無く画面全体を作り上げており、応為の高い画力を見て取ることが出来る。なお、イタリアのキヨッソーネ東洋美術館にも伝応為の同名作品(英語題名 "Trio of women playing the shaminen,kokyu andkoto")が所蔵されているが、全体に雑で、女性の帯や衣などが異なり、琴の弦の数が1、2本多い(ボストン本は13弦)ことから、本図の模倣品とする説がある[10]
関羽割臂図かんう かっぴ ず、英語題名 "Operating on Guan Yu's Arm") 絹本著色 1幅 140.2×68.2 クリーブランド美術館(米国) 款記「應為栄女筆」/「葛しか」白文方印 現在知られる応為落款の作品中、最も大きい作品。右腕に毒矢を受けた関羽を、名医・華陀が小刀で骨に付いた毒を削り取って治療する場面。池田東籬亭作、二代目葛飾戴斗画、天保10年(1839年)3月序『通俗絵本三国志』5編8巻の挿絵を典拠としており、制作はそれ以降と見なせる。応為の落款がなければ女性が描いたとは思えないほど力強く、周囲の男たちの苦悶する表情や滴り落ちる血の描写は生々しさに満ちている。なお、捺されている「葛しか」白文方印は、北斎が使用していた印である。「葛しか」印は3種類確認されており、本作品のものは北斎81歳から88歳まで使用した印である。当時、応為と北斎は同居していたから北斎使用印を用いているのも不自然ではないが、ここでわざわざ用いているのは北斎の指導下で制作されたのを暗示しているとも考えられる。元々は松代藩にあった作品とされるが、昭和初期には東京にもたらされていたようだ。その後、金子孚水ら複数人の手を経て麻生美術工芸館の所蔵となるが、同館は閉館し平成10年(1998年)10月ニューヨークでオークションにかけられる。この時の予想落札価格は4〜6万ドルだったが、実際には16万7500ドルで落札された。その後一時所在不明だったが、現在はクリーブランド美術館に収まっている。

Opombe[uredi | uredi kodo]

  1. 1,0 1,1 1,2 Napaka pri navajanju: Neveljavna oznaka <ref>; sklici, poimenovani 虚心北斎伝2, ne vsebujejo besedila (glej stran pomoči).
  2. 日本画用語] しほん。書画を描くための地の素材としてを使っているものを言う。
  3. [日本画用語] ちゃくしょく。「着色」と同義。現代風に「着色」と記されることも多いが、本来、「着」と「」は新字体正字体の関係。
  4. 東京国立博物館編集・発行 『特別展観「東京国立博物館所蔵 肉筆浮世絵」』 1993年4月27日、p.122。
  5. 『葛飾応為 鑑賞ガイドブック』p.8。
  6. [日本画用語] けんぽん。書画を描くための地の素材としてを使っているもの。そのうちの、生糸(きいと)で平織りされている通常のものを言う。上質で光沢のあるものは「本(こうほん)」。
  7. 秋田達也 「応為筆「春夜美人図」をめぐって」『フィロカリア』21号、大阪大学大学院文学研究科芸術学・芸術史講座、2004年3月、pp.69-89。
  8. 金子孚水監修 『肉筆 葛飾北斎』 毎日新聞社、1975年11月。
  9. 同じ瓶に入った酢を舐め、孔子は酸っぱし、老子は甘し、釈迦は苦しと言った場面を描いた画題。儒教道教仏教の言説は異なるが、帰するところは一つという寓意
  10. 久保田(2015)p.26。

Reference[uredi | uredi kodo]

Annals

Zunanje povezave[uredi | uredi kodo]

[[Kategorija:Izginuli ljudje]]