Predloga:Nihongo foot/dok

Iz Wikipedije, proste enciklopedije

This template marks the Kanji segment as being in Japanese Kanji, which helps user agents (web browsers and so on) to display it correctly. It also applies the t_nihongo_kanji CSS class. The footnote generated is called using the <references />.

Usage[uredi kodo]

Za podrobne podatke o Wikipedia:Manual of Style (footnotes) glej Wikipedia:Manual of Style (Japan-related articles).

Syntax[uredi kodo]

{{Nihongo foot|English|Kanji|Rōmaji|extra|extra2|post=,|group=group|ref_name=name}}

<references group="group" />

Outputs:

English,[group 1]

  1. Kanji, Rōmaji, extra extra2

Parameters[uredi kodo]

  • <English>. Optional. The word as translated into English. Note that this will sometimes be the actual Japanese word due to it being adopted into English.
  • <kanji/kana>. Required when <rōmaji> is empty or omitted. The word as written using Japanese script (kanji, kana).
  • <rōmaji>. Required when <kanji/kana> is empty. Transliteration of the Japanese word, using Hepburn Romanization.
  • <extra>. Optional. Can be used to add a gloss (particularly if there is no English form). Can also be expressed as a named parameter, extra=
  • <extra2>. Optional. Can also be expressed as a named parameter, extra2=. It is only useful in ";" definitions (extra2 will be displayed without bold, whereas text following the template will get the bold).
  • lead=yes. Optional. This should be used for the first instance of Japanese, usually in the lead. It gives the reader an idea what kind of non-English writing they are viewing.
  • post=<postscript>. Optional. Additional characters, such as commas, added after the visible English name but before the reference.
  • group<group name>. Optional. Can be used to define a custom references group. The group is then called by using <references group="group" /> instead of the normal <references />.
  • ref_name<name>. Optional. Can be used to define a custom reference name. Use when the note is called multiple times with the same value on a page.
  • lead=yes. Optional. This should be used for the first instance, usually a footnote in the lead. It gives the reader an idea what kind of non-English writing they are viewing.

Examples[uredi kodo]

Regular use[uredi kodo]

{{Nihongo foot|English|英語|eigo}}

<references />
English[1]
  1. 英語, eigo

With group defined[uredi kodo]

{{Nihongo foot|English|英語|eigo|group=nb}}

<references group="nb" />
English[nb 1]
  1. 英語, eigo

User style[uredi kodo]

User style can be set by adding code similar to

@media screen, tv {
	*[lang="ja"] {
		color: green;
	}
}

or

@media screen, tv {
	.t_nihongo_kanji {
		color: green;
	}
}

to your common.css.

Error messaging[uredi kodo]

This template emits one error message of its own:

error: {{nihongo foot}}: Japanese or romaji text required

One of the positional parameters <kanji/kana> ({{{2}}}), the 'Japanese' referred to in the error message or <rōmaji> ({{{3}}}) is required for proper operation of this template. Articles with these errors are collected in Kategorija:Nihongo template errors (0).

This error often occurs because the template is malformed:

{{Nihongo foot|東京タワー}} instead of {{Nihongo foot||東京タワー}}; 東京タワー is in {{{1}}} (<English>) instead of {{{2}}} (<kanji/kana>). To resolve this error, add the missing pipe (|).

Because this template uses {{lang}} and {{transl}} which emit their own error messages, see the help text for those at:

kat:Lang and lang-xx template errors – for error messages emitted by {{lang}}
kat:Transl template errors – for error messages emitted by {{transl}}

See also[uredi kodo]

  • {{Nihongo}}, original: generates everything that is in a footnote inside parenthesis
  • {{Nihongo3}}, essentially the same as {{Nihongo}}, but gives romaji first and English inside the parentheses
  • {{Nihongo krt}}, essentially the same as {{Nihongo}}, but gives kanji first with rōmaji and English inside the parentheses
  • {{Nihongo2}}, also displays the kanji properly, but without adding anything in parentheses, without romaji and without the extra parameters
  • {{Nihongo-s}}, a simplified version of {{Nihongo}} without the extra spans or checks


Like {{Nihongo}}, allows kanji/kana and rōmaji text, but puts them in footnotes

Parametri predloge[Urejanje podatkov predloge]

ParameterOpisVrstaStanje
English text1

brez opisa

Zgled
English
Nizpredlagano
Kana/kanji text2

brez opisa

Zgled
英語
Nizzahtevano
Romanized (rōmaji) text3

brez opisa

Zgled
eigo
Nizpredlagano
Label writing systemslead

If 'yes', shows "Japanese: ", etc., as leads

Zgled
yes
Nizneobvezno
First extra textextra 4

brez opisa

Nizneobvezno
Second extra textextra2 5

brez opisa

Nizneobvezno
Footnote reference groupgroup

brez opisa

Nizpredlagano