Pogovor:Ukrajinska abeceda

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije


Moje običajno teženje (ali) Pravila pri prečrkovanju v slovenščino[uredi kodo]

Lahko si predstavljam, da sem s svojim venomer enakim opozarjanjem že dolgočasen, pa si ga bom vseeno dovolil še enkrat. Namreč, trenutni iz angleščine prevedeni članek lepo opisuje abecedo in črke ter njihovo izgovorjavo, pri prečrkovanju oz. transliteraciji pa ponuja samo standard, prilagojen angleščini. Niti besede ni o prečrkovanju po Slovenskem pravopisu - ki je drugačno od angleškega. Glede na (žalostno) aktualnost ukrajinskih tém bo verjetno ta članek obiskal mnogokateri bralec, ki ga bo zanimalo, kako se pravilno napiše katero od ukrajinskih imen, ali pa v čem je razlika med Uzhhorodom in Užgorodom. In če jim članek postreže z nepopolnimi in zavajajočimi informacijami, ne izpolnjuje namena enciklopedije in bi bilo bolje, da niti ne obstaja.

Zatorej bi bil zelo hvaležen, če bi Pinky sl ali kdo drug namenil temu članku še majčkeno časa in ga dopolnil s podatki, prilagojenimi slovenskemu uporabniku. Prečrkovanje po slovensko je enako kot v Pravopisu, na malo prijaznejši način razloženo tudi v uvodu k Slovensko-ukrajinskemu slovarju Vladimirja Dumke. Če se nihče ne bo opogumil, se bom jaz, samo mogoče ne čisto takoj ... —Upwinxp 21:06, 31. maj 2022 (CEST)[odgovori]

@Upwinxp: bi bilo smiselno uporabiti tabelo dostopno na članku o prečrkovanju cirilice, ali so med zapisom ruske in ukrajinske cirilice še kakšne druge razlike? GeographieMan (pogovor) 22:01, 31. maj 2022 (CEST)[odgovori]
Razlike so, saj sta abecedi različni. "Lažni prijatelj" je и, ki odgovarja ruskemu ы, pa г, ki ga Ukrajinci izgovarjajo "po primorsko" "gh" in ga angleško govoreči zato prečrkujejo v "h". Dosti podrobno pojasnilo je pred kratkim objavila tudi Jezikovna svetovalnica. —Upwinxp 22:31, 31. maj 2022 (CEST)[odgovori]
Hvala za komentarje, se včasih lotim teme, ki presega moje poznavanje tematike. Ampak se mi je zdelo, da članek potrebujemo. Bom pogledala, če je knjiga dostopna v naši knjižnici. Lahko pa to naredi kdo, ki se nato že spozna. --Pinky sl (pogovor) 14:21, 2. junij 2022 (CEST)[odgovori]
Sem popravila prečrkovalno tabelo - stolpca Uradni prečrkovalni sistem (2010) ukrajinske vlade in Prečrkovanje po Pravopisnem slovarju (2001). --Pinky sl (pogovor) 13:42, 3. junij 2022 (CEST)[odgovori]
Pinky, hvala za trud! Mislim, da je zdaj popoln. —Upwinxp 16:10, 3. junij 2022 (CEST)[odgovori]