Pogovor:Ruščina

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Jump to navigation Jump to search
Viquibola 1000.png To je eden izmed člankov, ki bi jih morala imeti vsaka Wikipedija, spada v sklop WikiProjekta 1000 nujnih. Za smernice glejte strani projekta in Wikipedija:Urejanje strani.
100% pie chart.svg
Po številu znakov je to dolg članek.


Kolikor se spominjam s kursov ruščine, se mleku reče malaKO. Nekaj takega pravi tudi ruski slovar. Mogoče bi lahko bilo moločnoe, kjer pa je res naglašen drugi o. -Ta  nepodpisani komentar je dodal/-a Uporabnik:Heretik (pogovorprispevki) 07:22, 19. april 2004‎.

Imaš prav. Bom popravil. --XJam 09:41, 19 apr 2004 (CEST)

Cerkvene besede[uredi kodo]

Ali so morda kot cerkvene besede mišljene starocerkvenoslovanske besede? lp,--matijap | pogovor 16:13, 7 september 2005 (CEST)

Tudi sam sem pomislil na to. Dokončno pa bi verjetno potrdil VKokielov. Torej: besede iz stare cerkvene slovanščine.--xJaM 17:36, 7 september 2005 (CEST)

Kolikor vem, v pravoslavnem bogoslužju Slovani povsod uporabljajo staro cerkveno slovanščino. --romanm (pogovor) 19:10, 7 september 2005 (CEST)

Ali ne cerkvenoslovanščino? lp, --matijap | pogovor 22:33, 7 september 2005 (CEST)
Morda pa so mišljene cerkvenoslovanske besede. :) --matijap | pogovor 22:34, 7 september 2005 (CEST)
Da, cerkvenoslovanščino, oprosti. --romanm (pogovor) 23:00, 7 september 2005 (CEST)