Pogovor:Kimi Ga Jo

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Slovenjenje[uredi kodo]

Tudi japonske izraze in pojme slovenimo po nekih '(ne)napisanih' pravilih, zato bo verjetno ~Yo kar ~Jo. Sem najprej že mislil, da sem na kakšni polinezijski WP 8-) Njen tvorec ' Hayashi Hiromori' pa bo postal »Hajaši ~«... printf("\nGood nite World") ; --xJaM 04:23, 30 mar. 2005 (CEST)

Pravila so napisana v pravopisu in so (po spominu) takšna, kot praviš (z j in š). --romanm (pogovor) 14:12, 30 mar. 2005 (CEST)
Khm, nisem čisto prepričan, če je tole v redu. Sicer vem, da slovenimo besede, ki se v izvirnem jeziku ne pišejo v latinici, npr. arabsko, ampak japonščina pozna standardni latinično pisavo - romanji. Torej se piše v latinici... Čeprav ime premiera Koizumija pišejo naši na več načinov. --Tone 16:26, 30 mar. 2005 (CEST)