Jera Ivanc: Razlika med redakcijama
m tn |
m pp |
||
Vrstica 27: | Vrstica 27: | ||
; 2005 |
; 2005 |
||
* Evripid, Alkestida: prevod (j. grški); za SNG Drama Ljubljana /neuprizorjena, odlomek je objavljen v reviji Keria |
* Evripid, Alkestida: prevod (j. grški); za SNG Drama Ljubljana /neuprizorjena, odlomek je objavljen v reviji [[Keria]] |
||
; 2003 |
; 2003 |
||
* Milorad Stojević, Letovanje na kmetih, odsevi; Branko Čegec, Dve popotni, dve vodoodporni; Senko Karuza, Radazin blues; Stevo Đurašković, Žitomislići; Neven Ušumović, Prpoš-mojster gre v pokoj: prevod (j. hrvaški); Apokalipsa, 2003-71 |
* Milorad Stojević, Letovanje na kmetih, odsevi; Branko Čegec, Dve popotni, dve vodoodporni; Senko Karuza, Radazin blues; Stevo Đurašković, Žitomislići; Neven Ušumović, Prpoš-mojster gre v pokoj: prevod (j. hrvaški); Apokalipsa, 2003-71 |
Redakcija: 06:57, 16. maj 2013
Jera Ivanc, slovenska klasična filologinja, dramatičarka, dramaturginja, prevajalka in publicistka* 4. februar 1975, Ljubljana, Slovenija.
Življenje
Obiskovala je osnovno šolo Tone Tomšič v Ljubljani ter maturirala na Gimnaziji Bežigrad. Na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani je pridobila diplomo iz grškega jezik s književnostjo ter diplomo iz latinskega jezika s književnostjo.
Debitantsko dramsko besedilo Perzej, zasnovano na starogrški mitologiji, je napisala za Lutkovno gledališče Ljubljana. Predstava je bila uspešnica ter navdušila tako otroke, mladino in odrasle. Za isto gledališče se je leta 2005 v drugo izkazala s prav tako uspešnim dramskim delom Zakaj verjeti v zmaje, ki mlademu občinstvu približa svet slovanskih bajeslovnih bitjih. Odrska postavitev Zakaj verjeti v zmaje je utrdila plodno dinamiko sodelovanja z bratom dvojčkom, režiserjem Jako Ivancem. Kreativni dvojec se ponovno potrdi, ko brat Jaka v produkciji primorskega Koperskega gledališča leta 2006 režira njeno naslednje dramsko besedilo Svetilnik, ki uspešno gosti po Sloveniji.
Med časom študija razvita pedagoška žilica jo vodi pri ozaveščanju slovenskih srednjih šol o pomenu učenja latinščine in grščine pri razvoju odličnosti prihodnjih generacij slovenske inteligence. V tem duhu je za založbo Modrijan leta 2008 prvič v slovenski jezik prevedla Medejo, ki je eno temeljnih klasičnih besedil rimskega filozofa Seneke. Prav tako, kot strokovna sodelavka deluje pri nastajanju antično navdahnjenih gledaliških projektov v slovenskih klasičnih gimnazijiah in Waldorfskih šolah. Februarja 2009 v okviru zbirke Klasje, Založbe DZS, izide prvi slovenski prevod Platonovih Dvojčkov, pod katerega se podpiše kot prevajalka in avtorice spremne besede.
Po uspešnih in kakovostnih glasbenih besedilih za lastna dramska dela, je bila kot avtorica besedil povabljena k ustvarjanju nosilnih pesmi novega slovnskega mladinskega filma z delovnim naslovom Taborniki.
Objavlja prispevke in prevode v različnih strokovnih in znanstvenih revijah ter gledaliških listih,
Je aktivna članica Društva za antične in humanistične študije.
Živi in dela v Ljubljani in na Križni gori.
Prevodi
- 2009
- Plavt, Dvojčka: prevod (j. latinski) in spremna beseda; DZS, zbirka Klasje
- 2008
- Seneka, Medeja: prevod (j. latinski) in spremna beseda; založba Modrijan, Ljubljana
- 2006
- Evripid, Orest: prevod (j. grški); SNG Drama Maribor, r. Hansguenther Heyme
- 2005
- Evripid, Alkestida: prevod (j. grški); za SNG Drama Ljubljana /neuprizorjena, odlomek je objavljen v reviji Keria
- 2003
- Milorad Stojević, Letovanje na kmetih, odsevi; Branko Čegec, Dve popotni, dve vodoodporni; Senko Karuza, Radazin blues; Stevo Đurašković, Žitomislići; Neven Ušumović, Prpoš-mojster gre v pokoj: prevod (j. hrvaški); Apokalipsa, 2003-71
Dramska besedila
- 2007
- Aldo Kumar, Al' pekel al' nebo, krotka opera v enem dejanju: avtorica libreta (po Francetu Prešernu); SNG Opera in balet Maribor, r. Jaka Ivanc
- 2006
- Jera Ivanc, Svetilnik: avtorica dramskega besedila; Gledališče Koper, r. Jaka Ivanc
- 2005
- Jera Ivanc, Zakaj verjeti v zmaje: avtorica dramskega besedila (in dramaturgija); LGL, r. Jaka Ivanc
- 2003
- Jera Ivanc, Perzej: avtorica dramskega besedila (in dramaturgija); LGL, r. Jaka Ivanc
Dramaturgija in asistentka režije
- 2008
- Vladimir Stojsavljević, Prepovedano gledališče: dramaturginja; Zavod Projekt Atol, r. Dragan Živadinov
- William Shakespeare, Kralj Lear, asistentka režije; SNG Drama, r. Mile Korun
- 2007
- Tajna velikega feniksa, gledališka predstava v štirih klovnovskih žanrih po motivih knjige »IGRA O WILLIAMU SHAKESPEARJU« Ilje Gililova: dramaturginja; STARA GARA/KUD France Prešeren, r. Ravil Sultanov
- Dane Zajc, Jagababa: asistentka režije; SNG Drama, r. Mile Korun
- 2006
- Gregor Strniša, Žabe: dramaturginja; PG Kranj, r. Jaka Ivanc
- Marguerite Yourcenar, Ognjeni: dramaturginja; Zavod Ramovš/Stara Elektrarna, r. Tijana Zinajić
- Meta Hočevar, Smoletov vrt: dramaturginja; SNG Drama Ljubljana, r. Meta Hočevar
- 2005
- Drago Jančar, Severni sij: dramaturginja (in asistenca režije); SNG Drama Maribor, r. Mile Korun
- Jera Ivanc, Zakaj verjeti v zmaje: (avtorstvo in) dramaturginja; LGL, r. Jaka Ivanc
- 2004
- Peter Handke, Kaspar: dramaturginja; SMG, r. Jaka Ivanc
- 2003
Edward Albee, Kdo se boji Virginije Woolf: dramaturginja; MGL, r. Mile Korun Jera Ivanc, Perzej: (avtorstvo in) dramaturginja; LGL, r. Jaka Ivanc
Glasbeni projekti
- Mala morska deklica
- Romana Krajnčan, Vonj po ljubezni
Zunanje povezave
Viri
Glej tudi
{{subst:#if:Ivanc, Jera|}} [[Kategorija:{{subst:#switch:{{subst:uc:1975}}
|| UNKNOWN | MISSING = Neznano leto rojstva {{subst:#switch:{{subst:uc:LIVING}}||LIVING=(živeči ljudje)}} | #default = Rojeni leta 1975
}}]] [[Kategorija:{{subst:#switch:{{subst:uc:LIVING}}
|| LIVING = Živeči ljudje | UNKNOWN | MISSING = Neznano leto smrti | #default = Umrli leta LIVING
}}]]