Pogovor:Tora

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Tora se v slovenščino prevaja kot Postava, zato predlagam preusmeritev. --Janezdrilc 01:18, 16. februar 2008 (CET)[odgovori]

SRL ima glavno geslo Peteroknjižje in krajše geslo Tora. Vendar bi tako čislano glasovanje »preprostih ljudi« (po XJaMu), ki je gotovo mnogo tehtnejše, gotovo pokazalo, da je pogostejši, nevtralnejši in ustreznejši naziv Postava. --Eleassar pogovor 22:25, 16. februar 2008 (CET)[odgovori]
Eleassar, tole je pa že cinizem. Sicer sem pa jaz z geslom Tora čisto zadovoljen. Zakaj ime Postava ni omenjeno v članku? --Tone 23:19, 16. februar 2008 (CET)[odgovori]
Cinizem, ja. Drugače pa:
  • tora se prevaja ne samo kot postava, temveč tudi kot nauk;
  • beseda postava pomeni še kaj drugega kot le judovsko toro;
  • obstajata pisna tora (=Peteroknjižje) in ustna tora.
--Eleassar pogovor 12:12, 17. februar 2008 (CET)[odgovori]