Pogovor:Termometer

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
WikiProjekt Medicina  
ikona wikiprojektaTa članek spada v delokrog WikiProjekta Medicina, ki priporoča, da so biomedicinske informacije v vseh člankih podprte z zanesljivimi medicinskimi viri. Za podrobnosti obiščite projektno stran ali postavite vprašanje na Pogovor o Wikipediji:WikiProjekt Medicina.
??? Ta članek še ni prejel ocene po lestvici kakovosti projekta.
 ???  Ta članek je bil ocenjen kot neznane pomembnosti po lestvici ocenjevanja pomembnosti.
 

To je stran za pogovor o izboljšanju članka Termometer.
Stran ni namenjena splošnim pogovorom o temi članka.

Pravila za članke

»Starejši poslovenjeni izraz toplomer je zavajajoč (s termometrom ne merimo toplote, ampak temperaturo), zato ga ne uporabljamo.«

Tole pa se mi zdi za lase privlečeno. --Eleassar pogovor 12:41, 3. september 2007 (CEST)[odgovori]
Članek sem prestavil na toplomer. To je lepa in pomensko enakovredna slovenska beseda in ji SP daje prednost. Če bi šlo za merjenje toplote, bi bil tako in tako toplotomer. --Eleassar pogovor 10:40, 8. september 2007 (CEST)[odgovori]
Beseda je res lepa, uporablja pa se veliko manj kot termometer, in ne vem zakaj ji SP daje prednost. --xJaM 15:26, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]
SP daje prednost vsem avtohtonim besedam. Zakaj, pa vprašaj avtorje. --Eleassar pogovor 15:32, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]
Menim, da prestavitev ni ustrezna. Večina ljudi uporablja 'neavtohtono' besedo, in spet odkrivamo Ameriki. Katerega avtorja si imel v mislih? Prav rad bi ga vprašal, ker sem od osnovne šole (pa verjetno še od prej) do univerze vedno slišal o termometrih. Zanimivo, zakaj pa se ne daje prednost avtohtonim besedam, kot je daljnogled, ki so morda še ustreznejše od (morda) novodobnih odkritij znalcev jezika. Ne vem zakaj takšna očitna dvoličnost. Res je ozka meja med domačim in tujim, pa 'odkrijmo' besede še za telefon, helikopter, itd. --xJaM 15:41, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]
Teleskop pomeni ravno tako nič drugega kot daljnogled. --xJaM 15:43, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]

Beseda toplomer se uporablja že zelo dolgo. Če pa meniš, da je ustrezneje termometer, lahko tudi prestaviš. V mislih nisem imel nobenega konkretnega avtorja - obrni se na http://www.zrc-sazu.si/pravopis/. --Eleassar pogovor 15:47, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]

Zanimivo. Nisem vedel da se uporablja že zelo dolgo. Zanima me tudi kje se uporablja. Kot že rečeno, na slovenskih univerzah in srednjih šolah prav gotovo ne. Mogoče si lahko na zgornje vprašanje odgovorim sam. Jezikoslovci so pač ugotovili, da je beseda toplomer primernejša, oziroma bolj domača, in se jo namenili začeti uporabljati - če pa drugi ne bodo imeli nič proti, bo šla skozi. Probati ni greh. Ne, saj - verjamem da ni tako, vendar za razloge bi bilo gotovo zanimivo slišati, saj tako na hitro besede toplomer človek ne gre enačiti z uveljavljenim termometrom. Opažamo, da je takšnih zgledov kar nekaj - sam bi jih npr. razvrstil v tristopenjsko lestvico, ali pa pet, oziroma desetstopenjsko, da je številka okrogla, in jih zbral v kakšno razpredelnico:
Stopnja[1] Tujost Netujost
0 matrika 'mrežni obrazec/mrežni vzorec'/...
telefon 'daljnosluh'[2]/...
helikopter 'vrtolet'[2]/...
vodka 'žgana voda'/...
meter 'zmer'/...
barometer 'tlakomer'
vakuumeter
vakuumometer
'brezračniprosto(ro)mer'/'prazniprostoromer'
1 Microsoft Windows Okna
supermarket ?
...
kvantne fluktuacije antiprapoka in/ali ogli vrtečih črnih lukenj (činitelj 3A)
...
kompaktni disk
CD[3]
CD-ROM
zgoščenka[3]
cede
tlačenka
plošček
2 njuton newton
tav tau
dzeta zeta
Univerzum
kozmos
Vesolje
'Vsemirje'
3
4 teleskop daljnogled/astronomski daljnogled
5 senzor tipalo/zaznavalo
6 termometer toplomer
reflektor zrcalni daljnogled
Trinity College Kolidž Trinity
'Kolidž Trojice'
'Kolidž Trojstva'
mikroskop drobnogled
manometer tlakomer
akcelerometer pospeškomer
...
8 'vud' les
'spejs'/spacij(?) prostor
ZZ Top 'Z-vrh'/'Vrh Z'
...
  1. krepko so označene bolj uveljavljene besede
  2. 2,0 2,1 neologizem
  3. 3,0 3,1 istovetna raba
Ne vem sicer, če sem čisto zadel stopnje, in, če sem zbral dovolj dobre zglede, pa vendar, daje vsaj nek občutek. Meni je načeloma tudi vseeno ali imenujemo pripravo tako ali drugače, le omenil sem, da je ena pač pogostejša. Na drugi strani sem edino bolj navezan na daljnoglede kot na teleskope. Lahko, da je še kakšen faktor, ups činitelj, in je morda razpredelnica večrazsežna. --xJaM 16:27, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]
Kje se uporablja toplomer, si lahko pogledaš v korpusu Nova beseda ali pa Fidaplus. Tvoje preglednice pa pravzaprav ne razumem. Ne vem, na čem temelji. Pa brez zamere. --Eleassar pogovor 16:32, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]
Preglednica daje grob pokazatelj na moč upravičenosti rabe domačih, oziroma neavtohtonih besed, oziroma obratno. Morda je čisto zgrešeno opredeljena in sem lahko tudi mimo kresnil. Tako bi se sam lotil problema ... Besede na vrhu, načeloma ne bi menjal, spodnje pa hitreje. Temelji na ničemer, le na opazovanju in grobem razmišljanju. Ne vem na kak način jezikoslovci 'stehtajo' kaj je primernejše. Verjetno imajo ustaljene činitelje, in z njimi preudarjajo. Hm, lahko sem stopnje tudi pomešal - ker naj bi bile spodaj ustreznejše večinoma domače besede, ZZ Top pa seveda ni domača, ker je pač lastno ime glasbene skupine. Nekako se stolpca v stopnjah očitno tudi prepletata. Še enkrat - preglednica je sestavljena nekako tako, kot fiziki ali kemiki merijo/računajo npr. maso. Vemo da je kisik težji od vodika, ne vemo pa z zagotovostjo, ali je toplomer res ustreznejši od termometra - nekako tako razmišljam. Morda bi morali jezikoslovci uvesti kakšno količino, npr. 'maso besed', pa se ne bi mogli več kregati na WP kaj je ustreznejše, oziroma včasih kar zgubljati čas s tem. Če pa nam ni vseeno (kam gre jezik), ga seveda moramo. --xJaM 16:45, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]


Meni dajeta korpusa naslednje rezulate:

- FidaPlus: toplomer 144 zadetkov / termometer 1748 zadetkov

- Nova Beseda: toplomer* 26 zadetkov / termomet* 211 zadetkov

V obeh je termometer pogostejši, v FidiPlus dobrih dvanajstkrat. --Jalen 16:55, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]

Kakšne besedne zveze se običajno uporabljajo v strokovnih jezikih? Uporovni toplomer ali uporovni termometer? --Jalen 16:58, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]

Največkrat se pmm zasledi beseda npr. plinski termometer in jasno sam termometer. Ali omenjena korpusa obravnavata tudi diplome in doktorske naloge z univerz? Verjetno (še) ne. --xJaM 17:02, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]

To ne, ker so to besedila posebne kategorije. Toda FidaPlus je referenčni korpus in je pokazatelj stanja v jeziku, ima tudi določen procent strokovnih besedil. Besedi sta prvotno sicer res sopomenski, toda termometer prevlada v primeru strokovnih terminov, kot so uporovni/plinski/tekočinski/palični termometer. --Jalen 17:11, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]

Zelo pogosto se v tem sotvarju npr. rabi pospeškomer, za katerega ne vem sorodnega para - angleško, hrvaško, nemško in rusko sicer: accelerometer, mjerač ubrzanja, Beschleunigungssensor in акселерометр. Drug član para je verjetno akcelerometer, vendar ne vem, če ga kdo rabi. Trenutno nobena stran v wp ne kaže ne na enega ne na drugega. --xJaM 17:22, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]

FidaPlus ima 1 zadetek za pospeškomer in 5 za akcelerometer. --Jalen 17:39, 11. januar 2008 (CET)[odgovori]

Rad bi samo pripomnil, da se termometer dobesedno prevede kot toplotomer (grško therme=toplota), kar bi lahko bilo zavajajoče. Sicer pa, kot sem že rekel, prestavljajte po svoji presoji in uvidevnosti. --Eleassar pogovor 21:32, 19. januar 2008 (CET)[odgovori]

Niti ne. termometer 'priprava, ki meri toploto' (19. stol.). Prevzeto iz sodobnih evr. jezikov. Beseda je v 18. stol. zložena iz gr. thermós 'topel' in métron 'mera, merilo, merska palica'. ; termo- prvi člen tujih zloženk 'toploten', npr. termoakumulacijski 'ki akumulira toploto' (20. stol.), termometer 'toplomer' (19. stol.). Izhodišče je gr. thermós 'topel'. (M. Snoj, 2003: Slovenski etimološki slovar, str. 760-761). --Jalen 21:58, 19. januar 2008 (CET)[odgovori]

Poudarek je na termo- prvi člen tujih zloženk 'toploten'. Večina ljudi pač sklepa po analogiji. --Eleassar pogovor 15:08, 20. januar 2008 (CET)[odgovori]

Kljub temu, da je izhodišče gr. thermós 'topel'? Sicer pa, lahko prosim navedeš vir (npr. članek v strokovni literaturi) za trditev, da večina ljudi pač sklepa po analogiji? Kakšni analogiji? --Jalen 15:38, 20. januar 2008 (CET)[odgovori]

Vir je lahko kar en:Case-based reasoning (2. odstavek), boljšega pač nimam pri roki. Analogija: če termo.. v večini primerov pomeni toploten (tako po ES kot po SP, ki ga poleg tega opredeljuje tudi s toploto), bi po analogiji tudi termometer moral pomeniti nekaj v zvezi s toploto. --Eleassar pogovor 16:47, 20. januar 2008 (CET)[odgovori]

Sam si sklepal, da termo- itak ne pomeni nič drugega kot toplo-: [[1]]. --Jalen 11:00, 21. januar 2008 (CET)[odgovori]

Glede na rezultate v korpusu in glede na to, da že samo Google da 600 zadetkov za infrardeči termometer in 1 zadetek (tj. seznam v temle članku) za infrardeči toplomer, sem prestavil nazaj na termometer. Prosim te, da v bodoče ne prestavljaš člankov brez upoštevanja realne rabe, ker tako ravnanje pomeni kršenje ustaljene terminologije. --Jalen 11:13, 21. januar 2008 (CET)[odgovori]

Sam sem preveril v virih. Povprečen Janez pač ne preveri. Tvoja prestavitev je samovoljna - za to imamo postopek, ki se mu reče Wikipedija:Želene prestavitve in prosim, da v bodoče ne prestavljaš člankov mimo postopkov Wikipedije, v kolikor smo pred tem na dolgo in široko debatirali. --Eleassar pogovor 11:56, 21. januar 2008 (CET)[odgovori]
Prosim tudi, da v bodoče poskrbiš za poenoteno terminologijo. Članek je še vedno v kategoriji kategorija:Toplomeri. --Eleassar pogovor 12:04, 21. januar 2008 (CET)[odgovori]

Zakaj si potemtakem sam prvotno vse članke prestavil brez uporabe tega postopka in brez posvetovanja:[2], [3], [4]? V Wikipedija:Želene prestavitve je zapisano: Želene prestavitve so namenjene le premikom, ki so morda sporni, tako da se pred izvršitvijo doseže soglasje. Si se morda v primeru gruzinščine ali črke tau s kom posvetoval in poiskal soglasje? Mislim, da ne, temveč si vsiljeval svoj prav v skladu z edinim virom, SP, za katerega si bil že večkrat opozorjen, da ni zanesljiv in da je treba upoštevati tudi druge vire. --Jalen 12:51, 21. januar 2008 (CET)[odgovori]

Iz zgodovine člankov gruzinščina in tau je razvidno, da nisem nikdar nič vsiljeval, še posebej ne pri prestavitvah. Sploh pa ta pogovorna stran ni namenjena pranju umazanega perila, ampak pogovoru o članku Termometer in njegovi vsebini. Če te moti kaj v zvezi z mojim ravnanjem, lahko pustiš sporočilo na moji pogovorni strani. Hvala za razumevanje in lepo pozdravljen! --Eleassar pogovor 14:38, 21. januar 2008 (CET)[odgovori]