Pogovor:Noam Chomsky

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

'Libertarizem'[uredi kodo]

Ali je bilo z 'libertarizmom' mišljeno »liberalizem« in s tem »liberalni«, oziroma 'libertarni', ali gre zgolj za tipkarsko napako? --xJaM 15:55, 18 apr. 2005 (CEST)

Mislim, da "liberalizem" pomeni "sprostitev (trga, pravil, omejitev)", angleški "libertarianism" pa zagovarjanje pravic mišljenja. --romanm (pogovor) 16:37, 18 apr. 2005 (CEST)

Aha, potem se, po vsej verjetnosti, to nanaša na libertinizem - svobodomiselnost. --xJaM 17:16, 18 apr. 2005 (CEST)

Ne. To se nanaša na libertarizem (en:Libertarianism), glej tudi http://www.libertarni-klub.org/dyn/index.php --AndrejJ 00:16, 19 apr. 2005 (CEST)
Hm, torej 'libertarizem' in libertinizem ni isto? SSKJ namreč izraza 'libertanizem' nima. --xJaM 11:19, 19 apr. 2005 (CEST)

KOMISIJA ZA STANDARDIZACIJO ZEMLJEPISNIH IMEN predpisuje gornji zapis. --AndrejJ 00:39, 19 apr. 2005 (CEST)

Ja, sicer ne predpisuje, temveč priporoča. Tako je najbolje, da se tega tudi mi držimo. Bom popravil kjer se bo dalo. Hvala za informacijo! --xJaM 11:19, 19 apr. 2005 (CEST)

Citiram: SEZNAM TUJIH ZEMLJEPISNIH IMEN V SLOVENSKEM JEZIKU, KATERIH RABA JE NUJNA ... --AndrejJ 12:44, 19 apr. 2005 (CEST)

He, he. Saj ni treba z velikimi črkami. Od kod si to citiral? Poglej si drugi del seznama tujih zemljepisnih imen (str. 14). Filadelfija in Pensilvanija sta v drugem delu, kjer so imena priporočena - v prvem delu pa je raba res nujna (str. 5). Saj ni panike, bomo Filadelfijo in Pensilvanijo tudi tukaj privzeli. --xJaM 13:19, 19 apr. 2005 (CEST)

Z VELIKIMI je zaradi kopiraj/prilepi, sicer pa imaš prav, NUJA velja za prvi del seznama. --AndrejJ 14:10, 19 apr. 2005 (CEST)