Pogovor:Gorlivka

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Predlagam, da se najprej članek o Antwerpnu preimenuje v Anvers in članek o Liegu v Luik, glede na to, da ni pomembno, če je mesto v francosko ali nizozemsko govorečem delu Belgije. Kot je v članku napisano, je po popisu 2001 ruščina prvi jezik (materni jezik) 85,1 % prebivalstva, enako velja za celotno Donecko oblast. Blueginger2 (pogovor) 11:47, 9. november 2022 (CET)[odgovori]

Mislim, da tvoj argument ne zdrži. Tudi na primer Subotica in Kanjiža v Vojvodini imata večinsko madžarsko prebivalstvo, pa ju noben wiki ne imenuje Szabadka in Magyarkanizsa (razen seveda madžarskega). Enako z italijanskimi in avstrijskimi naselji s slovensko večino. —Upwinxp 14:21, 9. november 2022 (CET)[odgovori]
Ta mesta v Srbiji so verjetno edina mesta z madžarsko večino. Ampak dal sem primer Belgije, ki je precej bolj enakomerno razdeljena na francoski in nizozemski del. V Ukrajini (Rusiji) kot rečeno večina oblasti Doneck in Lugansk (ter Krim) govori rusko, poleg tega pa tudi velik delež Zaporoške (48 %), Harkovske (44 %), Odeske (42 %) in drugih oblasti. Torej argument absolutne večine enega jezika ne zdrži. Poleg tega je v večini Ukrajine (razen na skrajnem zahodu) razširjen jezik suržik, mešanica ruščine in ukrajinščine. Torej je ukrajinščina manjšinski jezik v državi. Glede drugih Wikipedij, uporabljajo izraz Gorlovka poleg ruske Wikipedije tudi španska, poljska, bolgarska, mongolska, asturijska in srbska. Blueginger2 (pogovor) 14:45, 9. november 2022 (CET)[odgovori]
Glede etnične sestave vojvodinskih naselij: [1]. Pomisli, kaj bi nastalo, če bi večinsko madžarskim krajem na Wikipediji dali madžarski naslov, večinsko romunskim romunskega in tako dalje - jasno, da se za "standardno" vzame ime v uradnem jeziku države (ali v primeru, da obstaja, ime v jeziku bralca - eksonim). Belgije z njenim zapletenim sistemom regij, skupnosti in jezikovnih območij ni mogoče primerjati z Ukrajino, kjer ruščina niti nima statusa uradnega jezika (zakaj je tako, pa je zgodba zase in ne spada več v to debato). —Upwinxp 21:55, 9. november 2022 (CET)[odgovori]
@Upwinxp 3 % madžarska manjšina v Srbiji je težko merodajna za primer Ukrajine, kjer 30 % prebivalstva govori rusko in 15 % ukrajinski dialekt ruščine - suržik. Ruščina je imela pred letom 2014 status regionalnega jezika, od 2014 pa je de facto edini uradni jezik Donecke ljudske republike/oblasti. Izraz Gorlivka je sporen. Gre za ozemlje, ki si ga lastita dve državi in ima tako dva de jure jezika. Ne gre za območje, ki je letos postalo del Ruske federacije, ampak območje, ki je že 8 let pod nadzorom Rusov. Glede na to je najbolj smiselno začasno preimenovanje članka v Gorlovka, ker: 1. ruščina dejansko prevladuje v celotnem Donbasu; 2. v slovenščini je v uporabi izraz Gorlovka;[1][2][3][4] 3. s tem sledimo drugim slovanskim jezikom na Wikipediji - poljski, bolgarski, srbski. Počakal bom še nekaj dni, če ne bo pomislekov, potem pa dodal še kak odstavek v članek in ga preimenoval. Blueginger2 (pogovor) 00:38, 10. november 2022 (CET)[odgovori]
Zanimiva razprava. Svetujem, da se oziramo na pravopis, kajti v slovenskih medijih sem našel že čuda različic ukrajinskih imen (najpogosteje delno poslovenjeno ukrajinsko ime iz angleškega zapisa - Kherson, ...), poleg tega imamo tudi v WP:DOP pravilo o uporabi slovenskih imen. Mislim da SP sicer ne zapoveduje, kaj storiti v primerih dvojezičnosti (uradniško pa se na prometnih znakih zapisuje Ankaran - Ancarano). DLR tudi ni mednarodno priznana država, krši ukrajinsko ozemeljsko celovitost, ruščina pa tudi nima statusa uradnega jezika v Ukrajini, zato svetujem v skladu z ostalimi ozemlji, da prečrkujemo po ukrajinskih pravilih, v članku pa rusko večino ter de facto jezik tudi popišemo.
Kot nenapisano pravilo pa tudi velja, da ima SP prednost pred tujimi jezikoslovnimi zgledi, SP lahko (v skladu s konsenzom) preseže le WP:NPP. A09|(pogovor) 20:24, 10. november 2022 (CET)[odgovori]
@A09 Gre ravno za to, da se pravopis nanaša na imena na ozemlju Ukrajine, tu pa gre za spornost, na čigavem ozemlju je Gorlovka. Mislim tudi, da ne gre za dvojezičnost, glede na to da je de facto uradni jezik samo ruščina, podobno kot za Ukrajince samo ukrajinščina. Ne gre tudi več za DLR, ki je bila ukinjena septembra, ampak za Donecko oblast v RF, ki je delno mednarodno priznana. Gre za mejni in sporni primer, kjer se ne da odločati samo s pravopisom. Naselja Gorlovka ni možno primerjati z naselji na zahodu Ukrajine, ker se nahaja že osem let na območju pod nadzorom Rusov. Blueginger2 (pogovor) 21:12, 10. november 2022 (CET)[odgovori]
Glede SPja ne bom komentiral, ker ga specifično teoretično ne poznam preveč dobro. Je pa DLR (oz. sedaj kot del RF) priznan samo s strani S. Koreje (piše v tvojem linku) in večina tam naštetih odzivov opisuje potrebo po spoštovanju ozemeljske enovitosti in celotnosti Ukrajine. Mislim, da sem svoje pomisleke in tudi mojo odločitev o preimenovanju podal v komentarju zgoraj, kaj in kako pa kaj veleva pa se ne počutim dovolj kompetentnega. A09|(pogovor) 21:30, 10. november 2022 (CET)[odgovori]
  1. https://www.rtvslo.si/svet/ukrajinske-sile-zavzele-vecji-del-letalisca-v-donecku-silovito-bombardiranje-mesta-gorlovka/356158
  2. https://www.dnevnik.si/1042677407
  3. https://siol.net/novice/svet/proruski-separatisti-na-vzhodu-ukrajine-sestrelili-lovca-359886
  4. https://www.24ur.com/novice/svet/foto-komunalni-delavci-zeleli-pospraviti-trg-a-protestniki-niso-zeleli-oditi.html