Paduánszki szvéti Anton ino krűh sziromákov

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Jump to navigation Jump to search
Paduánszki szvéti Anton ino krűh sziromákov  
Paduanszki szv. Anton ino kruh sziromakov.JPG
Datum na tej izdaji je napačen
Avtor Jožef Pustaj
Država Ogrska, Slovenska krajina
Jezik prekmurščina
Založnik v Monoštru pri Béli Wellischu
Datum izida 1898
Žanr molitvenik
Klasifikacija

Paduánszki szvéti Anton ino krűh sziromákov (Sveti Anton Padovanski ter kruh siromakov) je kratek molitvenik v prekmurščini iz leta 1898, ki ga je napisal Jožef Pustaj. Izdali so ga v tiskarni Béle Wellischa v Monoštru. Pustaj je verjetno prevedel madžarski molitvenik Istvána P. Soósa: Páduai Szent Antal (1890). Ta molitvenik je bil večkrat ponatisnjen in je na Madžarskem še vedno v uporabi.

Kruh Svetega Antona Padavanskega je vrsta miloščine, ki je prišla v navado v Toulonu v Franciji.

Ali ka je teda té zse vecskrát naprej prineseni „krűh sziromákov” … Dopovejmo nyemi zacsétek. 1890. leta márciusa 12-ga za rána je Bouffier goszpodicsina nej mogla odprejti dveri szvoje baute, lakat sze je pokvárjla. Poszlala je k sószidi po sloszara, steri je edno cejlo vöro delao zóbszton. Gda je zse z vszejmi szvojimi klűcsi zóbszton probao lakat odprejti, domó je só po sprelice, z sterimi je gori steo vtrgnoti dveri. Dokecs je domó hodo sloszar, goszpodicsina szi je etak premislávala v szebi:

– Probala bom, obecsam szvétomi Antoni za sziromáke krüh; kapa csi lehko odprémo te dveri brezi toga, ka bi je gor moglí vtgrnoti?
Med tejm je prisao sloszar z szvojim deticsom vréd. Goszpodicsina je právica k mestri:
– Obecsála szam szvétomi Antoni krűh za sziromáke. Proszim nyih goszpon mester, escse ednók naj probajo z klűcsi; lehko pa odprémo dvéri?…
Kak szo prvi klűcs ednók obrnoli v lakáti, lakat sze je fájn odprla. – Od etoga dnéva máo sze Bouffier goszpodicsina ino nyéni znáci, v kastécs máli nyihovi nevólaj tüdi, vszigdár k szvétomi Antoni obracsali. Nyihova molitev je nej glüha vüha najsla.

Viri[uredi | uredi kodo]

Glej tudi[uredi | uredi kodo]