Pogovor o Wikipediji:Brez osebnih napadov

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

XJam, tole:

Nikjer na Wikipediji ne napadajte uporabnikov. Komentirajte samo vsebino in ne uporabnika - avtorja.

PMSM ne pomeni isto kot tole:

Nikjer na Wikipediji ne napadajte uporabnikov.Tolmačite samo vsebino in ne uporabnika - avtorja.

--AndrejJ 18:45, 22 nov 2004 (CET)

Zakaj meniš, da ne. Glagola »tolmačiti« in »komentirati« sta praktično sopomenki in oba pomenita razlagati, pojasnjevati. Vsaj tako si to razlagam. Tolmačim. 8-) Res pa je tudi, da »komentirati« pomeni še izražati svoje mnenje, stališče - in morda je to bilo mišljeno, čeprav glede na nadaljevanje stavka ne. Po angleškem besedilu bi lahko bilo tudi: Pripominjajte o vsebini.. V vsakem primeru je sicer komentirajte na svojem mestu - le poskušal sem najti ustrezno domačo besedo. --xJaM 23:04, 22 nov 2004 (CET)

Meni se tudi zdi, da ima Andrej prav. Ko sem prevajal, sem uporabil "komentirati", ker se celotno besedilo nanaša na osebne napade -> komentarje drugih ljudi o tretjih osebah; lahko bi uporabil tudi "debatirati". Kaj pa manjka komentarju? Saj je slov. beseda. LP, --Klemen Kocjancic 23:50, 22 nov 2004 (CET)

Ali je lahko potem »razpravljati«?. Seveda je »komentar« slovenska beseda, vsekakor. Naši predniki pa so tudi že imeli kakšno besedo na to temo, preden so/smo prevzeli komentar od zunaj naših meja. MMG besedo komentirati smo po SES (str. 252) prevzeli prek nemške komentieren iz latinske commentari 'premisliti, preudariti, preučiti'. (Vidiš koliko (še) lepših slovenskih besed....), kar je sestavljeno iz con-, ki kaže na dovršnost glagolskega dejanja, in izpeljanke, sorodne z lat. mens, rodilnik mentis 'razum, pamet', memor 'spomin'. Tako je lahko tudi »preučiti«. --xJaM 00:10, 23 nov 2004 (CET)

Imena[uredi kodo]

Odstranjena je bila omemba imen. --Andrejj 10:34, 21. februar 2008 (CET)[odgovori]