Predloga:Indic/dok
To je dokumentacijska podstran za glavno stran Predloga:Indic. Namenjena je shranjevanju navodil, kategorizaciji in drugi vsebini, ki ni del glavne strani. |
Ta predloga vsebuje skrajno zapletene in/ali ezoterične skladenjske elemente.
Prosimo vas, da predloge ne spreminjate, če niste popolnoma prepričani in niste pripravljeni popraviti vse posledične stranske škode ob nepričakovanih rezultatih. Vse preizkušanje opravite v splošnem Peskovniku za predloge ali v vašem uporabniškem prostoru. |
Purpose and function[uredi kodo]
This template is designed to unify the various transliteration schemes and styles employed for Indic scripts. It aims to provide a standard way of representing transliterations.
See Wikipedia:Naming conventions (Indic) for full guidelines for when to use this template.
Usage[uredi kodo]
Syntax:
{{indic | lang= | indic= | trans= | indic2= | trans2= | indic3= | trans3= | defaultipa= | defaultaudio= | indicipa= | indicaudio= | showlang= }}
"lang"[uredi kodo]
The two letter language code (or three letters if the two letter one does not exist) indicating the language of the text. The following languages are recognised by this template:
Code | Language |
---|---|
as | Assamese |
bn | Bengali |
my | Burmese |
dz | Dzongkha |
gu | Gujarati |
hi | Hindi |
kn | Kannada |
ks | Kashmiri |
km | Khmer |
kon | Konkani (Goan) |
gom | Konkani (Goan) |
lo | Lao |
ml | Malayalam |
mr | Marathi |
mn | Mongolian |
ne | Nepali |
or | Oriya |
pi | Pali |
pa | Punjabi |
sa | Sanskrit |
sd | Sindhi |
ta | Tamil |
tcy | Tulu |
te | Telugu |
th | Thai |
bo | Tibetan |
ur | Urdu |
The language code for Konkani (Goan) is gom. Do not use kon, which would mean Kongo.
"indic"[uredi kodo]
The Indic script version of the text. You may use indic2
and indic3
for alternative spellings in the same language (although they can be different scripts). If you need to show a different language, use another instance of this template separated by a semi-colon ';'.
"trans"[uredi kodo]
The transliteration of the source script. You may use indic2
and indic3
for alternative spellings in the same language (although they can be different scripts). If you need to show a different language, use another instance of this template separated by a semi-colon ';'.
"defaultipa"[uredi kodo]
The IPA text of the pronunciation of the word in English.
"defaultaudio"[uredi kodo]
An audio file indicating the pronunciation of the word in English.
"indicipa"[uredi kodo]
The IPA text of the pronunciation of the word in the source language.
"indicaudio"[uredi kodo]
An audio file indicating the pronunciation of the word in the source language.
"showlang"[uredi kodo]
Values: true/false Default: true
Indicates whether to show the language name.
Examples[uredi kodo]
{{indic|lang=pa|indic=ਗੁਰਦੁਆਰਾ|trans=gurduārā}}
pandžabsko: ਗੁਰਦੁਆਰਾ, gurduārā
{{indic|options=noname|lang=pa|indic=ਗੁਰਦੁਆਰਾ|trans=gurduārā}}
pandžabsko: ਗੁਰਦੁਆਰਾ, gurduārā
{{indic|lang=pa|indic=ਗੁਰਦੁਆਰਾ|trans=gurduārā|indic2=ਗੁਰਦਵਾਰਾ|trans2=gurdvārā|indic3=ਗੁਰਦ੍ਵਾਰਾ|trans3=gurdvārā}}
pandžabsko: ਗੁਰਦੁਆਰਾ, gurduārā, ਗੁਰਦਵਾਰਾ, gurdvārā, ਗੁਰਦ੍ਵਾਰਾ, gurdvārā
{{indic|lang=sa|indic=भारत गणराज्य|trans=bhārata gaṇarājya}}
sanskrtsko: भारत गणराज्य, bhārata gaṇarājya