Pogovor:Vinska cvetica

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Vir definicije pa je ...? Mar ni cvetica isto kot en:mouthfeel? --Eleassar pogovor 15:42, 19 marec 2007 (CET)

O cveticah nasplošno SSKJ pravi tole:

  1. cvetica -e ž (i)
    1. redko roža, cvetlica: cvetica lepo diši; trgati cvetice; bele cvetice; šopek cvetic
    2. agr. vonj vina: muškatova cvetica; vina z izrazito cvetico
    3. vet. večja bela lisa na čelu živali, zlasti k

v našem primeru torej vonj vina. Mouthfeel ("physical and chemical interaction in the mouth") je po en. definiciji samo okus, pri vinu pa gre, kolikor vem jaz, za vonj+okus. Saj vino vendar lahko določaš (hm, če obvladaš) tudi na podlagi vonja. Ziga 20:55, 19 marec 2007 (CET)

Hja ... a ne sodi sem tudi cvetica v viskijih in ostalih žganih pijačah?--Rude 21:13, 19 marec 2007 (CET)

Seveda ime "cvetica" gotovo velja za vse alkoholne pijače. Nisem pa prepričan (nimam literature), ali je kemična snov, zaradi katere npr. viski diši po vrtnici, enaka kemični snovi, zaradi katere vino diši po vrtnici. Kak viski (bourbon) je morda celo umetno odišavljen, pri vrhunskih vinih seveda ni tako. Torej, če velja enačaj snov/okus(vonj) za vse pijače, potem dajmo na skupno geslo cvetica. Morda ve kdo kaj več o tem? Ziga 23:19, 19 marec 2007 (CET)
Žiga, cvetica res ni mouthfeel, nanaša pa se ne samo na vonj, temveč tudi na okus. Iz nemške Wikipedije: »Das Bouquet eines Weines besteht nicht nur aus den Gruchsstoffen, sondern auch aus den Geschmacksstoffen. Der Übergang zum Aroma ist bei Experten umstritten.« Torej, po nemško in angleško se ji reče bouquet, po naše pa tudi buket in buke. Sem dodal interwikije.
Strinjam se s prestavitvijo na cvetica (tudi v SP je tako zapisano). --Eleassar pogovor 11:35, 20 marec 2007 (CET)

Tudi sam menim, da bi bilo tako najbolj prav.--Rude 11:40, 20 marec 2007 (CET)

Enako. Moja razlaga je bila v začetku šepava. lp., Ziga 12:27, 20 marec 2007 (CET)

Trenutno je v članku razložena samo cvetica pri vinu, čeprav se res uporablja tudi za druge pijače. Bi znal kdo to dopolniti? Potem lahko prestavimo na mesto razločitvene strani cvetica ali pa na »cvetica (aroma)«. --Eleassar pogovor 13:06, 20 marec 2007 (CET)