Pogovor:Mehanika

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Po mojem je »Lagrangeova« bolj prav kot »Lagrangova«, in svoje stališče lahko podprem z dvema argumentoma. Prvi in manj pomemben je ta, da Slovenski pravopis - Pravila v členu 959 na str. 122 pravi »Črkovni sklop (tudi če je katera njegova črka nema) na koncu podstave pred -ov oz. -ev ohranjamo.« Drugi, pomembnejši, je ta, da oblika »Lagrangeov« v slovenskem pisanju močno prevladuje pred »Lagrangov«, kar lahko hitro dokažem z Googlom in Cobissom. Napisal pa sem »bolj prav« in ne kar »prav«, ker sta sodeč po pravopisu obe napačni (le da je »Lagrangov« še bolj narobe, ker krši dve pravili namesto le enega). Člen 957 namreč pravi »Namesto -ov imamo -ev, če se podstava kočuje na govorjeni c, j, č, ž, š, dž.« Priznam pa, da se glede na pravopis ne znam odločiti, ali je prav »Lagrangev« ali »Lagrangeev« - navedena sta tako primera Lesage/Lesageev, kot tudi Corneille/Corneillev. Med knjigami s police nad mizo Pahor (»Uvod v analitično mehaniko« piše »Lagrangeov«, Vidav in sodelavci (»Višja matematika II«) pa Lagrangev, Laplaceov, Lebesgueov in Legendreov. Pa človek védi, kaj je prav. --Peterlin 14:07, 17 feb 2004 (CET)

Tudi meni se ob takšnih primerih 'bolje' sliši Lagrangeov. Ti si npr. začel Legendrovo transformacijo, nekdo je popravil še par takšnih zvez, sam pa sem potem ukrepal v skladu s temi popravki. Vendar, če se nekako domenimo, lahko vrnem podobne članke in zveze na 'privzete' besede. Tudi Lagrangev se lepše sliši, čeprav morda ni prav. --XJam 14:42, 17 feb 2004 (CET)

Legendrova je seveda pravilno, ker ga izgovarjamo 'Ležendr'. --XJam 13:42, 21 feb 2004 (CET)
Kakor zgleda si se 'potihem' odločil za »Lagrangeev«. Ali si, Primož našel še kakšen dodaten argument, ali si se pač tako odločil. Meni se je »Lagrangev«, vsaj po zgoraj napisanem, zdelo najprimernejše. --XJam 13:54, 18 maj 2004 (CEST)
O tem, da bi tu dokončno dorekli nekaj, o čemer se drugi že kakih sto let ne morejo zmeniti, sicer dvomim, lahko pa podam nekaj svojih misli. Najprej se moramo verjetno odločiti med aksiomatičnim in statističnim pristopom. Aksiomatični po moji interpretaciji pravopisa obsega dve pravili. Prvo pravilo je, da imena, ki se končajo na nemi -e, obravnavamo enako kot vsa druga imena, kar pomeni, da jih pri tvorjenju svojilnih oblik ne krnimo, ampak pripono -ov ali -ev pridamo celemu imenu, čeprav to pomeni, da se zapisani samoglasnik podvoji. Zgledi: Lagrange /lagránž/ -> Lagrangeev /lagránžev/, Laplace /laplás/ -> Laplaceov /laplásov/ itd. Drugo pravilo se nanaša na to, kdaj je končnica -ov, kdaj pa -ev, in je zapisano že zgoraj (-ev za govorjenim c, j, č, ž, š, dž, sicer -ov). Statistični pristop je seveda ta, da sledimo najpogostejši rabi v slovenščini. Ta se ponekod ujema z aksiomatičnim (npr. Laplaceov), dostikrat pa ne (npr. Hookov namesto Hooke /húk/ -> Hookeov /húkov/, Debyejev namesto Debye /debáj/ -> Debyeev /debájev/). --Peterlin 09:54, 26 maj 2004 (CEST)
Uh. Ti dve pravili sta zelo v redu, čeprav se (mogoče) izključujeta v takšnih primerih. Res ne vem. Pri -ov bi nekako še šlo - saj se tako največkrat uporablja: Mooreov, Bruceove, Shoreov, ..., pri -ev pa nekako deluje kot to počnejo Rusi (seveda čeprav je tudi pravilno): Lagrangeev, Cambridgeev, ... Ali ni mogoče še kakšno tretje pravilo, ki ta dva e-ja združuje :o) Seveda ne bomo dokončno dognali tega tukaj, bistvo debate je le v poenotenju zapisov, pa četudi so morebiti napačni. Da jo zaključim, se pač držim navedenih pravil in bo vse na svojem mestu, ali kot bi v kakšni angleški parodiji dejal Salvador Domenec Felip Jacint Dalí: »mi nadrealisti sistematiziramo nered...«. Seveda najlepša hvala, Primož za odgovor. V vsakem primeru bo pomagal. --XJam 12:30, 26 maj 2004 (CEST)

Poleg tega verjetno moramo ločiti tudi med pisnimi podstavami kot so bridž, imidž, kolidž (koledž)... Ali je v drugih izvirnejših zapisanih inačicah potem pravilno bridge(e)v, image(e)ev, college(e)v? In ali je prav bridževa ali bridžova? Bridžova in podobno že ne more biti. (Čeprav je Nova beseda našla en zadetek za kolidžov in 23 za kolidžev). Menim, da je podobno kot z govorjenimi podstavami. --XJam 15:28, 17 feb 2004 (CET)