Pogovor:Mali i Gramës

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije


Prečrkovanje imena[uredi kodo]

@Upwinxp: zanima me razlog, zakaj si premaknil Malji i Grames na Malji i Gramës? Jaz sem bil sicer v dilemi kako imenovati članek in sem se zgledoval po Pravopisnih pravilih, kjer je pod točko 1082 napisana preglednica prečrkovanja albanske pisave v slovensko. Kolikor jaz razumem preglednico gre l ==> lj in ë ==> e, torej Mali i Gramës ==> Malji i Grames. Upam, da nisem česa zgrešil. --GeographieMan (pogovor) 19:37, 22. marec 2021 (CET)[odgovori]

Če bi za zapisovanje geografskih imen uporabljali pravila domačenja (česar ne počnemo), bi pisali tudi npr. Sigišoara in Šatorenard. Lahko da se motim, a nisem še opazil, da bi za albanščino veljalo, da jo zapisujemo po izgovoru? Jaz bi naslov pustil "Mali i Gramës" (lj sem spregledal; kvečjemu "Gramška gora"). —Upwinxp 13:42, 23. marec 2021 (CET)[odgovori]

Verjetno imaš prav, saj navsezadnje naj bi se prečrkovalo samo nelatinične pisave, torej albanščina odpade. Moram priznati, da so me zavedli razni članki, kot so Škumbin, Drač, Vjosa, sedaj pa še tale Narodni park Divjaka-Karavasta... Bom prestavil članek. --GeographieMan (pogovor) 14:43, 23. marec 2021 (CET)[odgovori]

Vjosa in Divjaka sta izvirni imeni (albanščina pozna nedoločno in določno obliko imen – Vjosë in Vjosa ≈ "Vjosa" in "the Vjosa"), Drač pa je zgodovinsko uveljavljeno ime, tako kot npr. Dunaj. Za Škumbin pa ne vem ... —Upwinxp 16:26, 23. marec 2021 (CET)[odgovori]