Pogovor:Cirilica
To je eden izmed člankov, ki bi jih morala imeti vsaka Wikipedija, spada v sklop WikiProjekta 1000 nujnih. Za smernice glejte strani projekta in Wikipedija:Urejanje strani. Po številu znakov je to članek. |
Predlagam, da vse mogoče črke in vsi mogoči tuji znaki, ki jih ni v naši abecedi nimajo lastnih gesel, ampak so vključeni kot pojem pri naših črkah. 217.72.84.32 00:03, 4 oktober 2005 (CEST) Jurij
To je moje mnenje. Ja naj bo pač pri ruski abecedi oz. Cirilici kamor tudi spada. 217.72.84.32 00:14, 4 oktober 2005 (CEST) Jurij
- Preberi še enkrat tvoje mnenje: Predlagam, da vse mogoče črke in vsi mogoči tuji znaki, ki jih ni v naši abecedi nimajo lastnih gesel, ampak so vključeni kot pojem pri naših črkah. Kam torej pride Я? --AndrejJ 00:16, 4 oktober 2005 (CEST)
Če so potrebna gesla npr za Jer drugače pa mislim, da stvar lahko obdelamo na nivoju gesla pri cirilici.217.72.84.32 00:20, 4 oktober 2005 (CEST)
Bodo. Pomisli na primer če bi iskal kakšen strokovnjak, eh? Ali bi pomislil na »Jer«, saj je črka »Ъ«? Jaz pa nisem Slovenec. ;) --VKokielov 04:48, 7 oktober 2005 (CEST)
Prečrkovalna tabela je pravzaprav kar ruska abeceda in tako manjkajo nekatere ukraj9inske, beloruske, srbske, makedonske ... črke, da kakšnih kazahstanskih niti ne omenjam. In tega, da se lahko izgovorjava nekaterih črk razlikuje od jezika do jezika. Npr. ukrajinski i (kot narobe N) se ne izgovori ravno enako kot ista črka v ruščini... Ali se ustrezno vrinejo še ostale črke ali kar povezave do abeced posameznih jezikov. --Heretik 08:46, 4 oktober 2005 (CEST)