Pange lingua (slov. dobesedno ‚Opevaj, jezik‘ oz. v uveljavljenem prevodu ‚Jezik moj, skrivnost opevaj‘) so začetne besede in s tem naslov pesmi, ki jo je v latinskem jeziku napisal sv. Tomaž Akvinski za bogoslužje slovesnega praznika Svetega Rešnjega Telesa in Krvi l. 1264. Takrat je namreč papež Urban IV. uvedel ta praznik za celotno katoliško Cerkev, sv. Tomažu pa pripisujejo vse z njim povezane speve, kot so še Panis angelicus, Adoro te devote, Verbum supernum prodiens in pesem slednica Lauda Sion. Pri pesnitvi Pange lingua se je sv. Tomaž navdihoval ob istoimenskem spevu, ki ga je približno 700 let prej napisal Venantius Fortunatus v čast sv. križu.
Pesem Pange lingua Tomaža Akvinskega izraža vero v realno navzočnost Kristusovega telesa in krvi v posvečenem kruhu in vinu. Poje se predvsem na veliki četrtek in za praznik Svetega Rešnjega Telesa in Krvi. Zadnji dve kitici Tantum ergo in Genitori (slov. ‚V Zakramentu vse svetosti‘ in ‚Tebi, Oče, z ljubim Sinom‘) se uporabljata tudi sicer pri češčenju sv. Evharistije oz. pri blagoslovu z Najsvetejšim. Latinsko besedilo se navadno poje po koralnem napevu, slovenski prevod pa največkrat po istem koralnem napevu ali po melodiji Angelika Hribarja.