Uporabniški pogovor:Janezdrilc
|
|||||||||
|
|||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
[uredi] Prepisovanje?
| Opozarjamo vas, da ne dodajajte besedila, ki ga niste napisali vi. Vaš prispevek v članek Alojzije Stepinac smo žal morali izbrisati, ker je del spletne strani, dostopne na naslovu http://www.moljac.hr/biografije/stepinac.htm.
Če ste avtor dodanega besedila sami oz. imate dovoljenje za objavo pod določili licence GFDL ali Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 3.0, vas prosimo, da to napišete na pogovorni strani članka, saj bomo članek z veseljem obnovili. Hvala za razumevanje in za nadaljnje prispevke k Wikipediji. |
. IP 213 11:18, 12. januar 2011 (CET)
Članek sem takrat prevajal iz hrvaške Wikipedije, ki res uporablja moljac.hr, kar ima navedeno pri virih. Imajo tudi dovoljenje od avtorja. --Janezdrilc 17:32, 12. januar 2011 (CET)
- Ampak to bi moral napisati vsaj v povzetku urejanja. --IP 213 20:02, 12. januar 2011 (CET)
Ponavadi v povzetku napišem "N po hr:" ali "N po en:", samo kolikor sem gledal, sem to prevedel 2007, v mojih "zgodnjih" wiki letih, ko še standardi navajanja virov niso bili tako strogi. --Janezdrilc 22:51, 12. januar 2011 (CET)
[uredi] Druga moška sklanjatev
Pozdravljen, pri članku o drugi moški sklanjatvi si ročno izdelano preglednico zamenjal s predlogo, ki pa ne deluje. Žal je ne znam popraviti. Lp, --Marko3 14:34, 13. februar 2011 (CET)
- No, pa mi je uspelo :) Lp, --Marko3 14:35, 13. februar 2011 (CET)
Hotel sem dodati dodaten parameter za samostalnike, ki niso na končnico -a, samo moram najprej slovnico temeljiteje predihat, ker imam zelo površno znanje. --Janezdrilc 20:22, 13. februar 2011 (CET)
[uredi] Slog
Dogovor je, da se preusmeritve poimenuje tako, da je v oklepaju poklic/dejavnost, ker to več pove uporabniku kot le letnica (izjeme so osebe, z istim imenom in istim poklicom). LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 14:31, 21. februar 2011 (CET)
Sem popravil. --Janezdrilc 14:47, 21. februar 2011 (CET)
[uredi] Malo pozno
Malo pozno sem se spomnil, da bi lahko (medtem ko popravljaš te navpredloge) standardiziral predloge oz. vsaj označil tiste, ki niso v standardu z ostalimi. LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 12:31, 21. marec 2011 (CET)
Pri večini teh, katere sem šel skozi, sem tudi slog popravil in kodo malenkost prezračil, da je bolj pregledna. Samo, kako to misliš, da niso v standardu? Zaradi barv mogoče? --Janezdrilc 12:36, 21. marec 2011 (CET)
Ja, nekatere navigacijske predloge odlikovancev imajo različne barve v prikazni vrstici (ko je zadeva skrčena), nekatere uporabljajo še staro sintakso neposredno v članku,... LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 14:04, 21. marec 2011 (CET)
[uredi] Računalniško podprto prevajanje
Ne, strojno in računalniško podprto prevajanje ni isto. Sem že posodobil in pojasnil razliko, v naslednjih nekaj dneh bom pa stran še razširil, tako da ne bo dvoumnosti. David Sakic 17:40, 28. marec 2011 (CEST)
[uredi] PIČ
Prosil bi te, da si vzameš nekaj časa in glasuješ za predloge za IČ. Nekaterim predlogom manjka le še po en glas, da se jih zaključi. LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 18:48, 10. april 2011 (CEST)
[uredi] Hvala
Hvala za zvezdi .. kako čas beži. --Pinky 18:36, 18. april 2011 (CEST)
[uredi] Drinske mučenke
Dobro si napravil. Nekaj malega bi bilo še treba dopolniti. Če imaš IV. zvezek Meško-Izbrana dela (izdala Mohorjeva v Celju), je tam opisano, kaj je Meško doživljal v Bosni med vojno. Bil je župnik sester na Palah (ne v Palah) in so ga gnali skupaj z njimi. Rešil ga je neki Slovenec, ki ga je prepoznal. Upam, da bom lahko napravil okno. Nameravam še dodati nekaj jezikov, imam ustno dovoljenje. Imam pa tudi dovoljenje avtorja omenjene knjige o sestrah Ante Bakovića. Bog Te živi in še veliko uspehov! --Stebunik 19:42, 15. julij 2011 (CEST)
[uredi] Šent Andraž
Rad bi te opozoril, da zapis kraja Šent Andraž ni pravilen. Po knjigi avtorja Pavla Zdovca Slovenska krajevna imena na avstrijekem Koroškem (COBISS) je pravilno ime kraja - citiram celotena odstaveka iz navedene knjige: »Šentandráž v Labotski dolini;redko Šentandráž v Lavatínski dolini (v zvezi s cerkveno zgodovino); redko Šentandráž v Lábotu; nem. St. Andrä im Laventtal (i. Lav.); v Šentandrážu, v Šentandráž, iz Šentandráža; tudi Št. Andráž; kraj. pogov. Šentándrež (a), v Šentándrežu (nepublicist.); Šentándraški; SG/MO: St. Andrä; 9433 St. Andrä im Laventtal«. Poleg omenjenega Šentandráža se na Koroškem nahaja tudi Šentandráž pri Šentlipšu; nem. St. Andrä; v Šentandrážu, v Šentandráž, iz Šentandráža; tudi Št. Andráž; kraj. pogov. Šentándrež (a); cerkvena podružnica župnije Šentlipš; G/O: Sittersdorf/Žitara vas. - konec citata. (Sem pa opazil, da so v našem jeziku na raznih avtokartah, tako tujih kot naših, nepravilni zapisi za več krajev na Koroškem). L.p.--Grejo 16:00, 11. avgust 2011 (CEST)
Hvala za opozorilo. Sem popravil. --Janezdrilc 21:05, 11. avgust 2011 (CEST)
[uredi] Hvala Ti, Janez Drilc!
Dragi Janez, lepo se Ti zahvalim za praktična navodila. Tudi pohvala človeku včasih dobro dene. Wikipedisti nismo vsevedi, čeprav nas nekateri administratorji imajo za teke in nam kar tako zviška delijo nasvete. Poleg tega pa za prizadevno zastonjsko delo res ne zaslužimo toliko graje, kot nas je včasih doleti. Janez, Ti imaš pravi način. Mislim, da bi se od Tebe marsikdo mogel naučiti pravega načina dajanja nasvetov, saj smo vendar ljudje, v načelu pa tudi skupnost prijateljev. Še enkrat najlepša hvala. --Stebunik 23:07, 29. avgust 2011 (CEST)
[uredi] Šentandraž
Pa še v zvezi Šentandraža. Pod Goro Oljko je vas Šentandraž. Domačini so vedno izgovarjali Šentándraž oziroma še raje Šentándruž, iz Šentándruža. Pisali so v Stari Avstriji in Stari Jugoslaviji Št. Andraž. Enkrat po vojni pa so svetnike vrgli proč in je ostal le Andraž. Mislim, da bi bilo pametno vrniti kraju staro obliko. Poleg tega se pa ne strinjam s tem, da je pisanje Št. enako nemškemu St. Slovenski Št. se je izgovarjal Šent, nemški se je izgovarjal Sankt. Imela sta pa v starini isti pomen, le da danes šent (z malo) pomeni nekaj drugega. Tudi spreminjevalce krajevnih imen z brisanjem Šent ali Št. ali Sv. ni vodila želja po čisti slovenščini, ampak razkristjanjevanje krajevnih imen. Za slovenščino so na primer bili še bolj kot smo mi danes vneti za časa taborov, slogaštva in še naprej, pa nikomu ni padalo na pamet, da bi krajevna imena menjal. Če so Rusi lahko vrnili Leningradu (naši so prej uporabljali tudi Petrograd) staro ime, ki je očitno nemško (Sankt Petersburg), zakaj ne bi mogli mi Slovenci dobiti nazaj svoja tradicionalna imena? Sklicevanje na podobnosti v nemščini se mi tukaj zdi samo sprenevedanje. Ali pa kdo danes res še verjame, da slovenščini (v matični domovini, v Porabju in na Primorskem) preti nevarnost od nemščine? --Stebunik 23:07, 29. avgust 2011 (CEST)
- Tudi tebi hvala za zahvalo. Sicer je z opomini tako, da je včasih težko koga opomnit, ne da bi zvenelo žugajoče. Opažam tudi pri drugih uporabnikih, da opomin, ki ga nekomu podajo, na prvo uho zveni skoraj osorno, šele ko ga preberem drugič, pa se izkaže, da je bilo mišljeno čisto objektivno. Tudi meni se to dogaja. Na slog člankov je seveda treba biti pozoren, a je vseeno daleč bolj drugotnega pomena v primerjavi z vsebino. Sčasoma se vsak uporabnik navadi sloga, kakor se v počitniški hiši v enem tednu navadiš ambienta.
- Še glede imen krajev... V Krajevnem leksikonu Slovenije je zadaj prav seznam vseh krajev, katerim je bilo spremenjeno ime (mislim, da do leta 1995). Res se lahko opazi, da je v zgodnjih 50. letih (1952, 1953) bila prava čistka svetniških krajevnih imen. Ko si že omenil Sankt Petersburg, ki je uspel v denacionalizacijskem zahtevku po imenu, je pri nas dostikrat drugače. Za primer navedem vas Podbočje, ki se je v "starini" imenovala Sv. Križ. Par let nazaj so domačini izvedli lokalni referendum glede vrnitve imena, ki je bil zavrnjen, češ, da je ime Podbočje že preveč zakoreninjeno, da so z njim čisto zadovoljni in da bi bilo preveč sitnosti s spreminjanjem naslovov, evidenc... Milsim, da je podoben razplet doživela tudi Bistrica ob Sotli, včasih Sv. Peter pod Svetimi Gorami (kar dvakrat "sveti" v imenu je bilo zgleda absolutno preveč). --Janezdrilc 12:27, 30. avgust 2011 (CEST)
[uredi] NPOV
Maša je čisto dovolj, pridevnik sveta sodi v "interno" cerkveno rabo in ne v enciklopedijo. --IP 213 13:20, 14. september 2011 (CEST)
[uredi] Razločitevne strani
Zitat: povezave naj bodo razvidne neposredno, torej [[Brezje, Radovljica]] in ne [[Brezje, Radovljica|Brezje]] (Wikipedija:Razločitev) --Tong 13:45, 14. september 2011 (CEST)
Nisem vedel, da je ta oblika sloga tudi del smernice. Do sedaj sem vedno urejal drugače. Moram pa reči, da se mi ta smernica zdi iz večih razlogov popolnoma nesmiselna:
- Vse, kar je v naslovu v oklepaju ali za vejico, je stvar naše (Wikipedijine) interne tehnične ureditve in bralca ne zanima. Razločitev je namenjena temu, da bralca sama, brez da mora le-ta vedeti, po kateri povezavi, pripelje do želenega članka.
- Po tej smernici obstaja dvojna pojasnitev pojma: ena v povezavi in druga v opisu takoj zraven nje
- Razločitvena stran je dosti bolj nejasna in manj pregledna.
Brezje je kar lep primer tega: če hočemo seznam urediti po abecedi, je logično, da se na začetku nahajajo naselja, ki se imenujejo zgolj "Brezje", za njimi pa šele Brezja "nad", "ob", "pod", "pri", "v"... Pri nas pa so na začetku neka čudna Brezja, ki imajo celo daljše ime, kot tista s pristavki. To, da imamo na začetku Brezja, ki imajo v imenu še občino, povprečnega bralca ne zanima. To je stvar našega internega dogovora, da stvari tehnično delujejo. To pravilo bi bilo treba spremeniti. --Janezdrilc 15:42, 14. september 2011 (CEST)
- Se strinjam s tem. Opisna opredelitev v stilu "Brezje, naselje v občini Radovljica" je mnogo bolj jasna za ne-wikipediste. — Yerpo Ha? 15:46, 14. september 2011 (CEST)
Vseeno je smernica zaenkrat takšna kot je. --Tong 18:10, 14. september 2011 (CEST)
- Bralca zanima naslov članka, in to je v tem primeru Brezje, Radovljica.
- Ne škodi.
- Stvar navade in okusa, meni se zdi obratno. --Tong 18:38, 14. september 2011 (CEST)
[uredi] Glasovanje o datumih
Moram reči, da se s tvojim sklepom pri tem glasovanju ne strinjam. Kot si že ti sam opozoril, je bila večina proti možnosti št. 2. Žal je Miha glasovanje nastavil nerodno, tako da so se glasovi proti razkropili med dve možnosti. Ampak po moje rezultat nikakor ni tak, kot si ga sedaj zapisal! --IP 213 16:29, 14. september 2011 (CEST)
Rezultat je res neroden, vendar je posledica nerodnih vprašanj. Zastavljenih je bilo 5 enakovrednih možnosti in zato drug razplet ni možen. Pa saj to se je vedelo že tekom glasovanja, a se žal ni nihče odzval. --Janezdrilc 16:35, 14. september 2011 (CEST)
- Burek, Pinky, IzTrsta in Archangel so pravzaprav glasovali za predlog 3 in 5. --Tong 18:20, 14. september 2011 (CEST)
Saj vem, vendar se mi zdi, da druge možnosti ni, kot da se to glasovanje razveljavi in se razpiše novo. Kako naj sicer rešimo? Da je zmagal predlog, ki je sicer seštevek dveh predlogov, s čimer se pokaže, da je glasovalec glasoval kar dvakrat? To bi bila še večja zmeda. --Janezdrilc 18:41, 14. september 2011 (CEST)
[uredi] Koprski škofje
Prevedel ti bom ves članek, ker se mi zdijo nekateri podatki zanimivi, recimo o prvih letih škofije, ko je še spadala pod Oglej. V kratkem ti pošljem e-pismo. --IzTrsta 11:16, 28. september 2011 (CEST)
- Prosim potrdi prejem prevoda. --IzTrsta 16:13, 28. september 2011 (CEST)
Hvala, si se pa potrudil. Malo pozno se oglašam zaradi odsotnosti. --Janezdrilc 23:10, 30. september 2011 (CEST)
[uredi] Zunanja uporaba wikipedijskih prispevkov
Stran Wikipedija:Zunanja uporaba wikipedijskih prispevkov smo nadomestili s predlogama {{zuwp}} (za uporabo, ki spoštuje licenčna določila) in {{nuwp}} (za uporabo, ki jih krši), umesti se ju na pogovorno stran uporabljenega članka ali slike. Sicer je tega preveč. Upam da nisi zapravil preveč časa s predelavo tabel. — Yerpo Ha? 19:30, 13. oktober 2011 (CEST)
[uredi] Cistercije -->cisterce
Tako da prosim zamenjaj predloge v geslih s {{Cisterce v Sloveniji}}. Iz predloge sem pobrisal "zamejske", ker niso v Sloveniji, tako da v predlogi Cisterce v Sloveniji nimajo mesta. --IP 213 17:07, 2. december 2011 (CET)
[uredi] Predloga:Kulturni spomeniki dp SLO
Po mojem bi bila taka oblika predloge bolj pregledna zaradi količine povezav. Kaj praviš? — Yerpo Ha? 19:29, 6. december 2011 (CET)
Ja ja, super, boljše je. Moram samo še nekaj enot dodati, ker prej še nisem dokončal. Odkar je 2009 Klemen naredil predlogo, je veliko spomenikov na novo dobilo status državnega pomena. --Janezdrilc 00:10, 7. december 2011 (CET)
[uredi] PIČ: Encore
Prosim glasuj
Za ali
Proti. LP, --7arazred 22:24, 17. december 2011 (CET)
[uredi] SloWiki10
Počasi se začenja malo mudit z dogovarjanjem, zato sem sestavil osrednjo stran za koordinacijo dogodka ob 10. obletnici slovenske Wikipedije, na naslovu Wikipedija:V živo/Desetletnica. Tvoja pomoč pri brainstormingu bo dobrodošla (pa če je slogan grozen tudi ne bom zameril če ga kdo popravi
). — Yerpo Ha? 20:42, 25. januar 2012 (CET)
- Administratorji Wikipedije
- Uporabnik de
- Uporabnik de-1
- Uporabnik en
- Uporabnik en-2
- Uporabnik hr
- Uporabnik hr-2
- Uporabnik la
- Uporabnik la-1
- Uporabnik sl
- Uporabnik sl-N
- Wikipedisti osebni računalnik
- Wikipedisti, ki uporabljajo Linux
- Uporabniki Firefoxa
- Wikipedisti Piršenbreg
- Krščanski wikipedisti
- Rimskokatoliški Wikipedisti
- Wikipedisti Sveto pismo