Pogovor o predlogi:Slovanski jeziki

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Izumrle jezike bi bilo po moje dobro razvrstiti k vzhodni ali zahodni skupini, kamor pač kateri spada - mogoče se naredi dve podskupini: živi in izumrli jeziki. --Janezdrilc 17:20, 23. junij 2009 (CEST)[odgovori]

Da, ali neki od "jezika" nisu "jezici" već su en:macrolanguage, među njima (po ISO) je i hbs (Serbo-Croatian). [1]
Iz tih razloga srbohrvaščina ne može biti navedena poslije srbščine (ni u slučaju da se naznači kao mrtav jezik)
Pogledaj en:Template:Slavic languages
Bugoslav 02:39, 24. junij 2009 (CEST)[odgovori]

Bunjevščina in šokaščina[uredi kodo]

Ker je status obeh jezikov trenutno sporen, bi ju lahko prestavili zunaj odstavka o zahodni veji. Morda v osamosvojena narečja, vendar verjetno ni tako preprosto, da ju dodamo k hrvaščini poleg gradiščanščine in moliščine. Čudi me, da ima pri tem politika, kot se zdi, preveč prste vmes.

Razdelek osamosvojenih narečij bi nekako povezal z vejami, ker je sedaj pmsm preveč raztresen. --xJaM 15:08, 24. september 2009 (CEST)[odgovori]

Prvič napr. sem pisal prekmurščino, rezijanščino poleg slovenskega jezika, ampak mislim, da Andrejj razveljavil. Zato sem odpiral del Osamosvojena narečja. Lahko, da treba še en del: Sporni jeziki in narečja, pa tam umestimo bunjevščino in šokaščino. DončecTüj leko njaš znán. 20:22, 25. september 2009 (CEST)[odgovori]

O moliščini tudi pravijo Srbi, da to je ni dela hrvaškega jezika, temveč srbski jezik, in Molizanci so katoliški Srbi, tudi kot bunjevci. DončecTüj leko njaš znán. 20:23, 25. september 2009 (CEST)[odgovori]
Po videnem bi dejal, da res ne sodita v jezike zahodne veje, ampak nekam med narečja. --Andrejj 07:43, 27. september 2009 (CEST)[odgovori]

No dobro, ampak kam? Srbsko ali hrvaško narečje? DončecTüj leko njaš znán. 09:05, 27. september 2009 (CEST)[odgovori]

Ilirski in jugoslovanski jezik[uredi kodo]

Sem slišal, da je bila dva umetna jezika tudi: ilirščina in jugoslovanščina. Ne vem če dobro pišem. DončecTüj leko njaš znán. 13:44, 1. oktober 2009 (CEST)[odgovori]

Teh pojmov se ne da kar tako označiti za umetne jezike. Izraz "ilirski jezik" se je v 19. stoletju uporabljal kot krovni izraz za južnoslovanske jezike (glej Ilirizem), vendar so te ideje imele bolj politično ozadje. Ilirščina sicer lahko pomeni tudi jezik antičnih Ilirov, o katerem pa je žal znanega zelo malo. --Jalen 13:56, 1. oktober 2009 (CEST)[odgovori]

Moja lektorica Elizabeta Bernjak je rekla na univerzi, da tudi lahko dvignimo iliriščino v predlogo, ampak tako meni, da je to samo delno umetni jezik. DončecTüj leko njaš znán. 13:05, 18. oktober 2009 (CEST)[odgovori]