Pogovor:Pršut

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Ali lahko kdo priskrbi sliko iz Slovenije, verjetno ni najprimejnejše da je iz Italije. --Janez Novak 18:36, 31. julij 2008 (CEST)[odgovori]

Morda pa je italijanski boljši :-) --xJaM 23:32, 31. julij 2008 (CEST)[odgovori]
Glede na delež, ki ga imajo kraški, istrski in ostali pršuti na angleški različici članka, bi res lahko rekli, da je ita. boljši. Glede na debato na pogovorni strani ang. članka pa že resno dvomim, da najboljši pršut naredi tipična slovenska kraška burja, kot so nam povedali v šoli. Komu mar kulinarika in ostale kulturne dobrine, važno je, da je etimološko in jezikoslovno vse čisto in jasno... Tako bi jaz povzel omenjeno debato na EN.WP. :-/ lp,--MZaplotnik (prispevki) 23:56, 31. julij 2008 (CEST)[odgovori]
Ja, verjetno je podobno z refoškom, teranom ipd... Malo čudno je res, da angleško govoreči, ko mislijo pršut, rečejo kar po italijansko prosciutto. Po tej logiki, bi tudi mi morali o italijanskem pršutu tako govoriti. --xJaM 00:29, 1. avgust 2008 (CEST)[odgovori]
Ime izhaja (kot kaže) iz italijanščine, kateri je najboljši je stvar okusa, vprašljivo pa je kateri je najbolj tipičen. --Andrejj 21:59, 1. avgust 2008 (CEST)[odgovori]
Pa pomembno je verjetno tudi »izhodišče tipizacije«, oziroma od kod gledaš na to. --xJaM 23:45, 1. avgust 2008 (CEST)[odgovori]