Pogovor:Petrina

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Brod na Kolpi[uredi kodo]

Ljuba brank, katere atlase to uporabljaš? Brod na Kolpi je pod tem imenom vrisan na Državni pregledni karti, na katero povezuje pravilo Wikipedija:Zapisovanje tujih zemljepisnih imen, prav tako ga vsebujeta Seznam tujih zemljepisnih imen v slovenskem jeziku in Slovar slovenskih eksonimov. —Upwinxp 16:47, 4. januar 2023 (CET)[odgovori]

Po moji logiki bi se lahko vse Kupe (ki se nanašajo na Kolpo) poslovenili v Kolpo, saj če je termin eksonim, ta potem velja tudi v izpeljankah (ali pač?). A09|(pogovor) 16:50, 4. januar 2023 (CET)[odgovori]
Atlas Slovenije 1:50.000, Mladinska knjiga, ISBN 86-11-17165-9 in njegove starejše različice, avtorji Geodetski zavod Slovenije. V tem primeru gre za sestavljeno ime naselja in Brod, ki je slučajno ob Kolpi.--Ljuba brank (pogovor) 17:26, 4. januar 2023 (CET)[odgovori]
A09, tvorjenje novih eksonimov, pa četudi izpeljank iz obstoječih, naši jezikoslovci danes odsvetujejo. Severin na Kupi, na primer, bo ostal na Kupi, ker v slovenščini ni prepoznano nobeno ustaljeno drugačno ime in ga komisija za standardizacijo zemljepisnih imen ni uvrstila na svoj seznam eksonimov. Brod na Kolpi pa je ne le uveljavljeno, temveč standardizirano ime in je njegova uporaba obvezna. Atlasa Slovenije si ne morem razlagati drugače, kot da se je avtorjem zdel prenepomembno naselje, da bi zanj zapravljali prostor z dvema imenoma ... —Upwinxp 18:06, 4. januar 2023 (CET)[odgovori]
Ah ja, čudna so pota slovnična. Hvala za popravek, tega nisem vedel in se mi zdi absolutno nepotrebno odsvetovanje. A09|(pogovor) 18:11, 4. januar 2023 (CET)[odgovori]
Ja, na to temo se že dolgo krešejo mnenja tako na mednarodnem nivoju kot pri nas. Za tiste, ki jih tematika res zelo zelo zanima, so dobro branje Pogledi na podomačevanje tujih zemljepisnih imen. —Upwinxp 18:25, 4. januar 2023 (CET)[odgovori]