Pogovor:Mednarodne pomorske signalne zastave

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Nekaj prevodov ni preveč p0srečenih[uredi kodo]

S[uredi kodo]

Pogon imam na krmi. Z več števili, hitrost v vozlih.

To je zastavični znak, ki ustreza zvočnemu s tremi kratkimi piski, ki pa pomeni plovem s krmo ali plovem po krmi (nazaj). Pomeni so (ali so bili) t0udi: moji stroji tečejo (oziroma poganjajo ladjo) vzrvatno. Prevod tudi ni trivialen, ker je odvisen od konteksta (časa, ko ji bila posamezna različica pomena simbola v rabi, vrste ladje ki je uporabljala ali dajala znak, vrste pogona - drugačen pomen na jadrnici pod jadri in ladji z različnimi vrstami pogonov). Tako lahko velikqa in težko natovorjena ladja še nekaj (deset) minut plove naprej, med tem ko stroji delujejo s polno močjo proti krmi, preden obstane iz se začne pomikati nazaj - opozorilo zastave S in treh kratkih piskov pa med ostalim nujno in takojšnje svarilo, da se je zlasti malim plovilom nujno izogibati območja na krmi, kjer jih lahko sicer tok zaradi vzvratno delujočih strojev potegne pod krmo in v mesoreznico.

Podobno je še za P, ki je prevedeno kot pristanišče, pomeni pa levo stran ladje glede na premec. Razvoj besed in pomena v en je šel takole:

  • na desni strani je bilo krmilno veslo (steer board, steuerbord nemško...); to se je v angleščini sčasoma premečkalo v starboard
  • da se krmilno veslo ni poškodovalo ob pomol, so pristajali na levo stran ladje glede na premec, in so tja postavili ladijski mostič (load board, leerdbord... )
  • ker se je dalo zlahka narobe razumeti starboard in lerdboard, je angleški admiral odločil, da bo za levo stran glede na premec ladje izraz port (ker so s to stranjo pristajali).

Medtem so krmilna vesla že davno zamenjali drugi načini krmarjenja...

Edit - Royal Museums Greenwich - vir, ki potrjuje to zgodbo, razen da ne navaja določenega admirala, ampak ukaz Admiralitete[1]

Problem je, da se zdajle ne spomnim, kakšen je slovenski formalni navtični izraz za levo in desno stran plovila, ko gledaš naprej (Primorci včasih uporabljajo benečanske izraze in podobno - zato tu še ne grem nič urejat. Marjan Tomki SI (pogovor) 17:38, 19. avgust 2022 (CEST)[odgovori]

  1. »Port and starboard«.