Pogovor:Mednarodna zveza za fotografsko umetnost

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Andrej, kje si dobil ta prevod? Ker FZS (ki je članica) ne uporablja tega prevoda... LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 18:21, 16. september 2010 (CEST)[odgovori]

V "članku" ... sicer pa uporabi, kar uporabljajo in je (približno) slovensko. --Andrejj 19:52, 16. september 2010 (CEST)[odgovori]

Saj ti prestavljaš na svoje imena brez kakršnekoli utemeljitve. LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 20:08, 16. september 2010 (CEST)[odgovori]

Še enkrat p o č a s i povem: tako ime je bilo uporabljeno v članku, v redu!? --Andrejj 20:28, 16. september 2010 (CEST)[odgovori]

Ti si torej zamenjal opis zveze za ime zveze. Saj toliko že znaš francosko, da vidiš, da je notri omenjena umetniška fotografija. LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 20:34, 16. september 2010 (CEST)[odgovori]

:-) Tega zgoraj pa še nisem videl. Rabim poimenovanje za ESRIN, da lahko začnem s člankom. Toliko angleščine že znam, da 'sklamfam' (približno) slovensko, težje pa najdem najpogostejše poimenovanje in še težje pravilno. Imena institucij bi morala biti po defaultu slovenska. Tudi tista v katerih je uradni jezik angleščina in/ali francoščina, kot menda v vseh Esinih ustanovah. --xJaM (pogovor) 08:15, 5. avgust 2016 (CEST)[odgovori]