Pogovor:Taras Ševčenko

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

@Blueginger2:. Zdravo. V članku Ukrajinska abeceda je zapisano: ukr. и = sl. y. --Бучач-Львів (pogovor) 13:51, 21. oktober 2022 (CEST)[odgovori]

Piše tudi "Slovenski pravopis 2001 določa tudi podomačevanje ukrajinske cirilice, npr.:

ukrajinsko Київ, uradni prečrkovalni sistem 2010 Kyiv, prečrkovanje po Slovenskem pravopisu 2001 Kyjiv, podomačenje po Slovenskem pravopisu 2001 Kijev"

Link: Kijev

Glej dobre prakse: https://sl.wikipedia.org/wiki/Volodimir_Zelenski -Ta nepodpisani komentar je dodal Uporabnik:Blueginger2 (pogovorprispevki) 13:59, 21. oktober 2022.

Še nekaj uporabnih nasvetov: [1]. — Yerpo Ha? 14:07, 21. oktober 2022 (CEST)[odgovori]