Pogovor:Presečišče
Dotikališče?[uredi kodo]
Tole gotovo ni posrečen zgled za dotikališče. --Andrejj 09:24, 6. maj 2008 (CEST)
- Ali ti je novi zgled bolj všeč? Prav veliko lepih zgledov pa v Zbirki žal nisem našel. Marino 11:37, 6. maj 2008 (CEST)
- Lahko tudi sami kakšno izdelamo. Sam sem 'mojster' za png, vektorske ala svg pa ne obvladam spljoh. --xJaM 14:00, 7. maj 2008 (CEST)
Interwiki[uredi kodo]
de:Schnittpunkt --> en:Vertex (geometry) --> sl:Oglišče !??
en:Intersection?? --Andrejj 15:56, 7. maj 2008 (CEST)
Žal je angleščina v nekaterih pogledih zelo reven jezik. Angleška beseda vertex lahko v matematiki (geometriji) pomeni:
- pri likih: oglišče
- pri kotih: vrh kota
- pri krivuljah: presečišče, pa tudi teme
- v teoriji grafov: točka (vozlišče)
- ...
Beseda intersection pa lahko pomeni
- presek množic
- presečišče krivulj
- presečno premico dveh ravnin
- ...
Nisem se mogel odločiti, kako narediti angleški interwiki. Nemški Schnittpunkt edini tujejezični prevod, ki res ustreza samo pomenu presečišče. Marino 15:18, 17. maj 2008 (CEST)