Pogovor:Havajščina

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Prepisovanje[uredi kodo]

S tistim "in znak ..." je nekaj narobe. Kako sicer slovenimo havajska imena? Problem imam na Pogovor:Kahumanu. --romanm (pogovor) 10:11, 17 apr. 2005 (CEST)

Ja, narobe je, vsaj za slovenščino, še črka 'w', ki dela težave pri Wikipediji. PMSM črke ne bi smeli opuščati. Morda le tisti znak (kot npr. v ruščini). Havajska imena bi se slovenila po njihovi abecedi, vključno z 'w', razen, če slovenisti ne rečejo drugače, in seveda posebej nekatera njihova ustaljena imena (Havaji). Srbi so prevedli v »Каахуману«. Da imajo Finci dva a, je še najbolj logično, saj jih tudi sami velikokrat rabijo. --xJaM 14:26, 18 apr. 2005 (CEST)

Ali potem prestavimo Kahumanu na Kaahumanu, kot je tudi v angleščini? --romanm (pogovor) 22:59, 22 apr. 2005 (CEST)
Da. Pišemo npr. tudi Kanaan in ne kar 'Kanan'. --xJaM 18:03, 25 apr. 2005 (CEST)