Facsimile of French manuscript letter written by John Calvin to king Edward VI of England, July 4, 1552. From the British Museum. Foldout is 8 3/4 x 8 7/8 in.
Datum
Vir
Letters of John Calvin, Compiled from the Original Manuscripts and Edited with Historical Notes by Dr. Jules Bonnet, translated from the Latin and French Languages by David Constable, vol. 1, 1855, Edinburgh: Thomas Constable and Co.
“Or au pseaulme present, il est parlé de la noblesse et dignité de l’Eglise, laquelle doibt tellement ravir à soy et grans et petits, que tous les biens et honneurs de la terre ne les retiennent, ny empeschentqu’ils ne prétendent à ce but d’estre enroliez au peuple de Dieu. C’est grand chose d’estre Roy, mesme d’un tel pais; toutefois je ne doubte pas que vous n’estimiez sans comparaison mieux d’estre chrestien. C’est doncq un privilège inestimable que Dieu vous a faict. Sire, que vous soyez Roy chrestien, voire que vous luy serviez de lieutenant, pour ordonner et maintenir le royaulme de Jésus-Christ en Angleterre.”
Jean Calvin, Lettres Françaises, 1854, Jules Bonnet, ed., Paris, Libbairie De. Ch. Meyrueis et Compagnie, vol. 1. pp. 346-347.
(French Letters, A. D. 1538 – 1554)
English:
"Now in the Psalm before us is set forth the grandeur and dignity of the church, which ought in such wise to draw over to itself both great and small, that all the riches and honours of the world cannot hold them back, nor keep them from aiming at this object, namely, to be enrolled among the people of God. It is a great thing to be a king, especially of such a country; yet I have no doubt but that you esteem it incomparably better to be a Christian. It is therefore an inestimable privilege that God has made you, sire, a Christian king, to the end that you may act as his vicegerent in maintaining the kingdom of Jesus Christ in England."
This volume forms the third series of the Zurich letters, and includes letters from 1531 to 1558.
Licenca
Public domainPublic domainfalsefalse
To delo je v javni domeni tudi v državah in na območjih, kjer trajajo avtorske pravice za časa avtorjevega življenja in še 70 let ali manj po tem.
Na stran morate dodati tudi oznako za javno domeno v Združenih državah Amerike, s katero razložite, zakaj je delo v javni domeni v Združenih državah Amerike. V nekaterih državah trajajo avtorske pravice več kot 70 let: v Mehiki trajajo 100 let, na Jamajki 95 let, v Kolumbiji 80 let, v Gvatemali in na Samoi trajajo 75 let. Avtorske pravice se lahko podaljšajo na delih Francozov, ki so umrli za Francijo v drugi svetovni vojni (več o tem), Ruse, ki so služili na vzhodni fronti druge svetovne vojne (v Rusiji poznani kot velika domoljubna vojna) in posmrtno za rehabilitirane Ruse (več o tem).
{{Information |Description= Facsimile of French manuscript letter written by John Calvin to king Edward VI of England, July 4, 1552. From the British Museum. Foldout is 8 3/4 x 8 7/8 in. |Source=''Letters of Jo
Uporaba datoteke
Datoteka ni del nobene strani slovenske Wikipedije.
Datoteka vsebuje še druge podatke, ki jih je verjetno dodal za njeno ustvaritev oziroma digitalizacijo uporabljeni fotografski aparat ali optični bralnik. Če je bila datoteka pozneje spremenjena, podatki sprememb morda ne izražajo popolnoma.