Matijaš Laáb: Razlika med redakcijama

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
SportiBot (pogovor | prispevki)
+infopolje Oseba
Engelbert (pogovor | prispevki)
m pp
Vrstica 1: Vrstica 1:
{{Infopolje Oseba}}
{{Infopolje Oseba}}
'''Matijaš Laáb''' ([[madžarščina|madžarsko]] ''Laáb Mátyás'') pisatelj in prevejalec [[gradiščanski Hrvati|gradiščanskih Hrvatov]], ter [[Rimskokatoliška cerkev|rimskokatoliški]] duhovnik * o. 1746, [[Bezenye|Bizonja]]; † [[7. avgust]], [[1823]], [[Neudorf bei Parndorf|Novo Selo]].
'''Matijaš Laáb''' ([[madžarščina|madžarsko]] ''Laáb Mátyás'') pisatelj in prevajalec [[gradiščanski Hrvati|gradiščanskih Hrvatov]], ter [[Rimskokatoliška cerkev|rimskokatoliški]] duhovnik * o. 1746, [[Bezenye|Bizonja]]; † [[7. avgust]], [[1823]], [[Neudorf bei Parndorf|Novo Selo]].


Rodil se je pri [[Mosonmagyaróvár]]ju. Prvič je bil duhovnik [[estergom]]ske škofije, leta [[1790]] je prešel v [[gjur]]sko škofijo. Štiri leta je kaplanoval v [[Sigleß|Ciklešu]], potem je bil župnik v [[Hidegség|Vedešinu]] šest let. Od leta [[1797]] do svoje smrti je služil v Novem Selu pri [[Nežidersko jezero|Nežiderskem jezeru]].
Rodil se je pri [[Mosonmagyaróvár]]ju. Prvič je bil duhovnik [[estergom]]ske škofije, leta 1790 je prešel v [[gjur]]sko škofijo. Štiri leta je kaplanoval v [[Sigleß|Ciklešu]], potem je bil župnik v [[Hidegség|Vedešinu]] šest let. Od leta 1797 do svoje smrti je služil v Novem Selu pri [[Nežidersko jezero|Nežiderskem jezeru]].


Napisal je dva katekizma v [[gradiščanščina|gradiščanščini]]. Laáb je mislil reformirati gradiščanski knjižni jezik, zaradi tega se srečal s cenzorjem [[hrvaščina|hrvaških]] nabožnih knjig, z [[Ivan Mikač|Ivanom Mikačem]] [[Wulkaprodersdorf|vulkaprodrštofskim]] župnikom in gjurskim škofom [[József Vilt|Józsefom Viltom]]. Od škofa je čakal pomoč.
Napisal je dva katekizma v [[gradiščanščina|gradiščanščini]]. Laáb je mislil reformirati gradiščanski knjižni jezik, zaradi tega se srečal s cenzorjem [[hrvaščina|hrvaških]] nabožnih knjig, z [[Ivan Mikač|Ivanom Mikačem]] [[Wulkaprodersdorf|vulkaprodrštofskim]] župnikom in gjurskim škofom [[József Vilt|Józsefom Viltom]]. Od škofa je čakal pomoč.


V rokopisu je ostal prevod [[Nova zaveza|Nove zaveze]] o. [[1812]], ki je bil v [[Zagreb]]u pri škofu [[Maksimilijan Vrhovac|Maksimilijanu Vrhovcu]], da bi potrdil prevod. Kljub temu ta prevod ni izhajal v tisku. Danes se je ohranil samo [[Janezov evangelij]]. V [[20. stoletje|20. stoletju]], leta [[1952]] sta [[Martin Meršić]] in [[Ivan Jakšić]] prevedla Novo zavezo ''(Novi Zakon)'' v gradiščanščino, a ta prevod ne naslanja na Laábov prevod Nove zaveze.
V rokopisu je ostal prevod [[Nova zaveza|Nove zaveze]] o. 1812, ki je bil v [[Zagreb]]u pri škofu [[Maksimilijan Vrhovac|Maksimilijanu Vrhovcu]], da bi potrdil prevod. Kljub temu ta prevod ni izhajal v tisku. Danes se je ohranil samo [[Janezov evangelij]]. V [[20. stoletje|20. stoletju]], leta 1952 sta [[Martin Meršić]] in [[Ivan Jakšić]] prevedla Novo zavezo ''(Novi Zakon)'' v gradiščanščino, a ta prevod ne naslanja na Laábov prevod Nove zaveze.


== Dela ==
== Dela ==
* Prevod Nove zaveze, [[1812]].
* Prevod Nove zaveze, 1812.
* Krátka summa velíkoga óbcsinszkoga katekízmusa za ucsnyu mláje druzsíne gornyih Ug'rszkki Horvátov ''(Kratki nauk velikega občinskega katekizma za pouk mladih družin zgornjoogrskih Hrvatov),'' [[1814]].
* Krátka summa velíkoga óbcsinszkoga katekízmusa za ucsnyu mláje druzsíne gornyih Ug'rszkki Horvátov ''(Kratki nauk velikega občinskega katekizma za pouk mladih družin zgornjoogrskih Hrvatov),'' 1814.
* Véliki óbcsinszki katekizmus za górnye Ugrszke Horváte ''(Velik občinski katekizem za zgornjoogrske Hrvate),'' [[1820]].
* Véliki óbcsinszki katekizmus za górnye Ugrszke Horváte ''(Velik občinski katekizem za zgornjoogrske Hrvate),'' 1820.


== Viri ==
== Viri ==
* Nikola Benčić: Književnost gradišćanskih Hrvata, Zagreb 1998. ISBN 953-6260-05-0
* Nikola Benčić: Književnost gradišćanskih Hrvata, Zagreb 1998. ISBN 953-6260-05-0

{{DEFAULTSORT:Laáb, Matijaš}}
{{DEFAULTSORT:Laáb, Matijaš}}
[[Kategorija:Rojeni leta 1746]]
[[Kategorija:Umrli leta 1823]]
[[Kategorija:Gradiščanskohrvaški pisatelji in pesniki]]
[[Kategorija:Gradiščanskohrvaški pisatelji in pesniki]]

Redakcija: 15:16, 5. september 2015

Matijaš Laáb
Rojstvo1746
Bezenye
Smrt7. avgust 1823({{padleft:1823|4|0}}-{{padleft:8|2|0}}-{{padleft:7|2|0}})
Neudorf bei Parndorf[d]
Državljanstvo Avstrijsko cesarstvo
 Madžarska
Poklicpisatelj, prevajalec, duhovnik

Matijaš Laáb (madžarsko Laáb Mátyás) pisatelj in prevajalec gradiščanskih Hrvatov, ter rimskokatoliški duhovnik * o. 1746, Bizonja; † 7. avgust, 1823, Novo Selo.

Rodil se je pri Mosonmagyaróvárju. Prvič je bil duhovnik estergomske škofije, leta 1790 je prešel v gjursko škofijo. Štiri leta je kaplanoval v Ciklešu, potem je bil župnik v Vedešinu šest let. Od leta 1797 do svoje smrti je služil v Novem Selu pri Nežiderskem jezeru.

Napisal je dva katekizma v gradiščanščini. Laáb je mislil reformirati gradiščanski knjižni jezik, zaradi tega se srečal s cenzorjem hrvaških nabožnih knjig, z Ivanom Mikačem vulkaprodrštofskim župnikom in gjurskim škofom Józsefom Viltom. Od škofa je čakal pomoč.

V rokopisu je ostal prevod Nove zaveze o. 1812, ki je bil v Zagrebu pri škofu Maksimilijanu Vrhovcu, da bi potrdil prevod. Kljub temu ta prevod ni izhajal v tisku. Danes se je ohranil samo Janezov evangelij. V 20. stoletju, leta 1952 sta Martin Meršić in Ivan Jakšić prevedla Novo zavezo (Novi Zakon) v gradiščanščino, a ta prevod ne naslanja na Laábov prevod Nove zaveze.

Dela

  • Prevod Nove zaveze, 1812.
  • Krátka summa velíkoga óbcsinszkoga katekízmusa za ucsnyu mláje druzsíne gornyih Ug'rszkki Horvátov (Kratki nauk velikega občinskega katekizma za pouk mladih družin zgornjoogrskih Hrvatov), 1814.
  • Véliki óbcsinszki katekizmus za górnye Ugrszke Horváte (Velik občinski katekizem za zgornjoogrske Hrvate), 1820.

Viri