Sklon: Razlika med redakcijama

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m vrnitev sprememb uporabnika 109.182.77.69 (pogovor) na zadnje urejanje uporabnika Yerpo
Vrstica 21: Vrstica 21:
|}
|}


Rekonstruirani [[praindoevropščina|indoevropski prajezik]] je poznal osem sklonov, poleg šestih zgoraj omenjenih še [[ablativ]] (ločilnik) in [[vokativ]] (zvalnik). Indoevropski sistem osmih sklonov je najbolje ohranjen v staroindijskem jeziku [[sanskrt]]u. [[Slovanski jeziki|Slovanski]] (z izjemo [[bolgarščina|bolgarščine]] in [[makedonščina|makedonščine]]) in [[baltski jeziki]] imajo od šest do sedem sklonov, številni drugi sodobni [[indoevropski jeziki]] pa imajo močno poenostavljene sisteme sklanjanja. [[Ruščina]] ima enako število in soroden sistem sklonov kot slovenščina, čeprav imajo nekateri skloni (npr. orodnik) drugačne funkcije kot v slovenščini. V slovenščini rabimo mestnik in orodnik s predlogi, v ruščini pa se predlogi načeloma uporabljajo le pri orodniku, ki je v ruščini 5. sklon, mestnik pa 6. Mestnik se v ruščini nikoli ne rabi brez predloga, zato ga ruski slovničarji tudi poimenovali po tej njegovi lastnosti, предложный падеж (včasih tudi препозитив).<ref name="sever">Sever, Derganc, str. 36.</ref>
Rekonstruirani [[praindoevropščina|indoevropski prajezik]] je poznal osem sklonov, poleg šestih zgoraj neomenjenih še [[ablativ]] (ločilnik) in [[vokativ]] (zvalnik). Indoevropski sistem osmih sklonov je najbolje ohranjen v staroindijskem jeziku [[sanskrt]]u. [[Slovanski jeziki|Slovanski]] (z izjemo [[bolgarščina|bolgarščine]] in [[makedonščina|makedonščine]]) in [[baltski jeziki]] imajo od šest do sedem sklonov, številni drugi sodobni [[indoevropski jeziki]] pa imajo močno poenostavljene sisteme sklanjanja. [[Ruščina]] ima enako število in soroden sistem sklonov kot slovenščina, čeprav imajo nekateri skloni (npr. orodnik) drugačne funkcije kot v slovenščini. V slovenščini rabimo mestnik in orodnik s predlogi, v ruščini pa se predlogi načeloma uporabljajo le pri orodniku, ki je v ruščini 5. sklon, mestnik pa 6. Mestnik se v ruščini nikoli ne rabi brez predloga, zato ga ruski slovničarji tudi poimenovali po tej njegovi lastnosti, предложный падеж (včasih tudi препозитив).<ref name="sever">Sever, Derganc, str. 36.</ref>


[[Nemščina]] ima štiri sklone (imenovalnik, rodilnik, dajalnik in tožilnik) in poleg samostalniških ter pridevniških besed sklanja tudi določni in nedoločni člen, raba členov pa vpliva na sklanjatev pridevnika. Sodobna [[angleščina]] je od sklanjanja obdržala samo končnico ''-'s'' za t. i. svojilni rodilnik (''Saxon genitive''). Med germanskimi jeziki imata kompleksen sistem sklanjanja [[islandščina|islandski]] in ferski jezik.
[[Nemščina]] ima štiri sklone (imenovalnik, rodilnik, dajalnik in tožilnik) in poleg samostalniških ter pridevniških besed sklanja tudi določni in nedoločni člen, raba členov pa vpliva na sklanjatev pridevnika. Sodobna [[angleščina]] je od sklanjanja obdržala samo končnico ''-'s'' za t. i. svojilni rodilnik (''Saxon genitive''). Med germanskimi jeziki imata kompleksen sistem sklanjanja [[islandščina|islandski]] in ferski jezik.

Redakcija: 18:03, 21. december 2014

Sklòn (kázus) je slovnična kategorija samostalniške ali pridevniške besede, ki izraža skladenjsko funkcijo dotične besede v stavku. Pravimo, da se samostalniške in pridevniške besede sklanjajo in pregibajo v številu, zato so pregibne besedne vrste.[1] Sistemi sklanjanja ter skladenjske funkcije, ki jih posamezni skloni izražajo, se lahko od jezika do jezika zelo razlikujejo.

Preglednica sklonov v slovenščini

Slovenščina pozna 6 sklonov, in sicer:

številka slovensko ime latinsko ime vprašalnice pomoč
1. imenovalnik nominativ Kdo ali kaj? je
2. rodilnik genitiv Koga ali česa? ni
3. dajalnik dativ Komu ali čemu? dam
4. tožilnik akuzativ Koga ali kaj? vidim/tožim
5. mestnik lokativ O kom ali o čem? pri
6. orodnik instrumental S kom ali s čim? s/z

Rekonstruirani indoevropski prajezik je poznal osem sklonov, poleg šestih zgoraj neomenjenih še ablativ (ločilnik) in vokativ (zvalnik). Indoevropski sistem osmih sklonov je najbolje ohranjen v staroindijskem jeziku sanskrtu. Slovanski (z izjemo bolgarščine in makedonščine) in baltski jeziki imajo od šest do sedem sklonov, številni drugi sodobni indoevropski jeziki pa imajo močno poenostavljene sisteme sklanjanja. Ruščina ima enako število in soroden sistem sklonov kot slovenščina, čeprav imajo nekateri skloni (npr. orodnik) drugačne funkcije kot v slovenščini. V slovenščini rabimo mestnik in orodnik s predlogi, v ruščini pa se predlogi načeloma uporabljajo le pri orodniku, ki je v ruščini 5. sklon, mestnik pa 6. Mestnik se v ruščini nikoli ne rabi brez predloga, zato ga ruski slovničarji tudi poimenovali po tej njegovi lastnosti, предложный падеж (včasih tudi препозитив).[2]

Nemščina ima štiri sklone (imenovalnik, rodilnik, dajalnik in tožilnik) in poleg samostalniških ter pridevniških besed sklanja tudi določni in nedoločni člen, raba členov pa vpliva na sklanjatev pridevnika. Sodobna angleščina je od sklanjanja obdržala samo končnico -'s za t. i. svojilni rodilnik (Saxon genitive). Med germanskimi jeziki imata kompleksen sistem sklanjanja islandski in ferski jezik.

Slovenščina tvori različne sklone s spreminjanjem oblikoslovnih morfemov (končnic), aglutinativni jeziki pa z dodajanjem pripon s točno določenim pomenom. Zato imajo aglutinativni jeziki bogate sisteme sklonov, na primer finščina jih pozna 15, madžarščina pa 18.

Najbogatejši sistemi (tudi preko 40 sklonov) so značilni za dagestanske jezike na Kavkazu. Tako naj bi imel tabasaranski jezik glede na narečja od 47 do 53 sklonov, cezinski (didojski) pa celo 56. Ta dva jezika se v strokovni literaturi[3] in Guinessovi knjigi rekordov omenjata kot jezika z absolutno največjim številom sklonov na svetu. Oba razlikujeta med nemestnimi (slovničnimi, abstraktnimi) in mestnimi skloni, pri čemer imata tako bogat sistem sklonov predvsem zaradi številnih mestnikov, ki lahko izražajo tudi do osem različnih načinov prostorske orientacije. Jezikoslovci so sicer s kasnejšimi raziskavami ugotovili, da lahko tako veliko število sklonov tvorita zaradi možnosti medsebojnega kombiniranja dveh oblikoslovnih končnic za izražanje mestnikov in da je upoštevajoč zgolj osnovne končnice dejansko število sklonov manjše: 14-15 v tabasaranščini in 18 v cezinščini.[4]

Opombe

  1. Toporišič, str. 256.
  2. Sever, Derganc, str. 36.
  3. Hjelmslev, str. 138-9.
  4. Comrie, Polinsky.

Viri

  • Comrie, Bernard in Maria Polinsky (1998). The Great Daghestanian case hoax. (1998). Case, typology, and grammar: in honor of Barry J. Blake. John Benjamins B.V. ISBN 90 272 2937 6. {{navedi knjigo}}: Prezrt neznani parameter |coauthors= (predlagano je |author=) (pomoč); templatestyles stripmarker v |author= na mestu 1 (pomoč); templatestyles stripmarker v |coauthors= na mestu 1 (pomoč) str. 95-114.
  • Hjelmslev, Louis (1935). La catégorie des cas. Étude de Grammaire Générale. Première partie. Aarhus: Universitetsforlaget i Aarhus. {{navedi knjigo}}: Sklic ima neznan prazen parameter: |1= in |2= (pomoč); templatestyles stripmarker v |author= na mestu 1 (pomoč)
  • Sever, Jože (2006). Ruska slovnica po naše. Ljubljana: Cankarjeva založba. COBISS 226954240. {{navedi knjigo}}: Prezrt neznani parameter |coauthors= (predlagano je |author=) (pomoč); templatestyles stripmarker v |author= na mestu 1 (pomoč); templatestyles stripmarker v |coauthors= na mestu 1 (pomoč)
  • Toporišič, Jože (2000). Slovenska slovnica (4., prenovljena in razširjena izd. izd.). Maribor: Obzorja. COBISS 44990977. {{navedi knjigo}}: templatestyles stripmarker v |author= na mestu 1 (pomoč)