Bangkok: Razlika med redakcijama

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
MerlIwBot (pogovor | prispevki)
m robot Odstranjevanje: map-bms:Bangkok (deleted)
ZéroBot (pogovor | prispevki)
m r2.7.1) (robot Dodajanje: dsb:Bangkok
Vrstica 45: Vrstica 45:
[[de:Bangkok]]
[[de:Bangkok]]
[[diq:Bangkok]]
[[diq:Bangkok]]
[[dsb:Bangkok]]
[[el:Μπανγκόκ]]
[[el:Μπανγκόκ]]
[[en:Bangkok]]
[[en:Bangkok]]

Redakcija: 00:01, 8. maj 2012

Satelitski posnetek Bangkoka
Pogled na Bangkoško zračno železnico in mesto ob sončnem zahodu

Bangkok, tajsko 'Krung Thep Maha Nakhon' (IPA: [kruŋtʰeːp mahaːnakʰɔn], กรุงเทพมหานคร ) ali na kratko Krung Thep (กรุงเทพฯ ) je s svojimi 8.538.610 prebivalci (po štetju iz leta 1990) glavno mesto in največje mesto Tajske. Mesto leži ob bregovih reke Chao Phraya blizu Tajskega zaliva.

Bangkok je eno od najhitreje rastočih in ekonomsko dinamičnih mest v jugovzhodni Aziji. Čeprav domačini verjamejo, da Bangkok raste v regionalno središče, ki bi tekmovalo s Singapurjem ali Hong Kongom, pa to mesto tarejo velike težave z infrastrukturo ter socialne težave, ki so posledica hitre rasti. Prav tako je mesto zelo popularno kot pomebna turistična destinacija.

Zgodovina

Bangkok je bil na začetku majhno trgovsko središče in pristanišče, imenovan Bang Makok (»mesto olivnih sliv«), ki je oskrbovalo mesto Ajuthaja, ki je bilo včasih glavno mesto Siama, dokler ni pripadlo Burmi leta 1767. Prestolnica je bilo nato ustanovljena pri mestu Thonburi (ki je sedaj del Bangkoka) na zahodni strani reke, potem pa je leta 1782 kralj Rama I zgradil palačo na vzhodnem bregu, s tem pa je Bangkok postal glavno mesto, preimenovan v Krung Thep, kar pomeni »Mesto angelov«. Vas z imenom Bangkok je prenehala obstajati, vendar pa njeno ime še vedno uporabljajo tujci.

Celotno svečano ime mesta, ki mu ga je nadel kralj Buda Jodfa Čulaloke in ga je poznejel spremenil kralj Mongkut, je Krungthep Mahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathani Burirom-udomratchaniwet Mahasathan Amonphiman Awatansathit Sakkathattiya Witsanu Kamprasit (กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลกภพ นพรัตน์ราชธานี บุรีรมย์อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยะวิษณุกรรมประสิทธิ์, poslušaj ). To svečano ime sestavljajo besede iz dveh starodavnih indijskih jezikov, palija in sanskrta. Prevedemo ga lahko kot »Mesto angelov, veliko mesto, mesto večni dragulj, nepremagljivo mesto boga Indre, velika prestolnica sveta, obdarjena z devetimi dragocenimi dragulji, srečno mesto, obogateno z velikansko kraljevo palačo, podobno nebesnemu prebivališču, kjer vlada znova utelešeni bog, mesto, ki ga je podaril Indra in zgradil Višnukam

Otroci se v šolah učijo polno ime, vendar jih le malo lahko razloži pomen imena, ker so nekatere besede zelo zastarele. Večina Tajcev, ki si lahko zapomni to ime, ga pozna preko popularne pesmi. To je tudi najdaljše ime med glavnimi mesti po svetu.