Zdrava Marija: Razlika med redakcijama

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
PixelBot (pogovor | prispevki)
m r2.7.2) (robot Dodajanje: ga:Is é do Bheatha, a Mhuire
BV3264 (pogovor | prispevki)
Brez povzetka urejanja
Vrstica 24: Vrstica 24:
|
|
<poem>
<poem>
Ave Maria, gratia plena, Dominus Tecum,
Avē Marīa, grātia plēna, Dominus Tēcum,
benedicta tu in mulieribus
benedicta in mulieribus
et benedictus fructus ventris Tuae Jesus.
et benedictus frūctus ventris Tuī, Iēsus.


Sāncta Marīa, māter Deī,
Sancta Maria, mater Dei,
ōrā prō nōbīs peccātōribus
ora pro nobis pecatoribus
nunc et in hora mortis nostre.
nunc et in hōrā mortis nostrae.
Āmēn.
Amen.
</poem>
</poem>
|}
|}

Redakcija: 14:13, 1. april 2012

Zdrava Marija (tudi Zdravamarija, latinsko: Ave Maria) je znana molitev, s katero verniki Rimskokatoliške Cerkve (pa tudi nekaterih drugih krščanskih Cerkva) slavijo Devico Marijo in jo prosijo za pomoč in posredovanje pri Bogu. Zdrava Marija je tudi osnovni element daljše molitve rožnega venca, pa tudi mnogih drugih molitev.

Besedilo

Slovensko besedilo Standardna latinska oblika

Zdrava, Marija, milosti polna, Gospod je s Teboj,
blagoslovljena si med ženami
in blagoslovljen je sad Tvojega telesa Jezus.

Sveta Marija, mati Božja,
prosi za nas grešnike,
zdaj in ob naši smrtni uri.
Amen.

Avē Marīa, grātia plēna, Dominus Tēcum,
benedicta tū in mulieribus
et benedictus frūctus ventris Tuī, Iēsus.

Sāncta Marīa, māter Deī,
ōrā prō nōbīs peccātōribus
nunc et in hōrā mortis nostrae.
Āmēn.

Molitev zdravamarije se je izoblikovala precej pozno, zato je zgoraj navedena oblika molitve značilna zlasti za Rimskokatoliško Cerkev, v drugih Cerkvah je bil zgodovinski razvoj drugačen.

Latinska beseda Ave pomeni pozdrav, torej Zdravo. V molitvi beseda zdrava ne govori o Marijinem zdravju, ampak je zgolj prevod pozdrava - zdrava, pozdravljena. Prvi del molitve (Zdrava Marija) izhaja iz Svetega pisma: besede Zdrava Marija, milosti polna, Gospod je s teboj so besede nadangela Gabriela ob Marijinem obiskanju (LK 1,26-38). Besede blagoslovljena si med ženami in blagoslovljen je sad tvojega telesa Jezus pa je pozdravni vzklik Elizabete, ko jo je obiskala Marija, ki je bila noseča (LK 1,39-45).

Pravoslavni kristjani slavijo Marijo z molitvijo Božja mati Devica (srbsko, rusko: Богородице Дево [Bogorodice Devo]), ki ima besedilo:

Božja mati Devica, raduj se.
Milosti polna Marija, Gospod je s teboj.
Blagoslovljena si ti med ženami
in blagoslovljen je sad tvojega telesa Jezus,
saj si rodila Odrešenika naših duš.

Glej tudi

Zunanje povezave