Prečrkovanje: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m robot Spreminjanje: fa:نویسهگردانی |
m r2.5.2) (robot Dodajanje: be-x-old Odstranjevanje: ka, mk, nn, simple, tr Spreminjanje: sr |
||
Vrstica 60: | Vrstica 60: | ||
[[ar:نسخ حرفي]] |
[[ar:نسخ حرفي]] |
||
[[az:Transliterasiya]] |
[[az:Transliterasiya]] |
||
[[be-x-old:Трансьлітарацыя]] |
|||
[[bg:Транслитерация]] |
[[bg:Транслитерация]] |
||
[[br:Treuzlizherennadur]] |
[[br:Treuzlizherennadur]] |
||
Vrstica 83: | Vrstica 84: | ||
[[ja:翻字]] |
[[ja:翻字]] |
||
[[jv:Alih aksara]] |
[[jv:Alih aksara]] |
||
[[ka:ტრანსკრიფცია]] |
|||
[[ko:전자 (언어학)]] |
[[ko:전자 (언어학)]] |
||
[[la:Translitteratio]] |
[[la:Translitteratio]] |
||
[[lad:Transliterasion]] |
[[lad:Transliterasion]] |
||
[[mk:Транскрипција (лингвистика)]] |
|||
[[ml:വരമൊഴി]] |
[[ml:വരമൊഴി]] |
||
[[mr:लिप्यंतर]] |
[[mr:लिप्यंतर]] |
||
[[nl:Transliteratie]] |
[[nl:Transliteratie]] |
||
[[nn:Transkripsjon]] |
|||
[[no:Translitterasjon]] |
[[no:Translitterasjon]] |
||
[[pl:Transliteracja]] |
[[pl:Transliteracja]] |
||
Vrstica 98: | Vrstica 96: | ||
[[ro:Transliterare]] |
[[ro:Transliterare]] |
||
[[ru:Транслитерация]] |
[[ru:Транслитерация]] |
||
[[simple:Transcription (linguistics)]] |
|||
[[sk:Transliterácia]] |
[[sk:Transliterácia]] |
||
[[sr:Пресловљавање]] |
|||
[[sr:Транслитерација]] |
|||
[[sv:Translitteration]] |
[[sv:Translitteration]] |
||
[[ta:எழுத்துப்பெயர்ப்பு]] |
[[ta:எழுத்துப்பெயர்ப்பு]] |
||
[[th:การทับศัพท์]] |
[[th:การทับศัพท์]] |
||
[[tr:Transkripsiyon (dilbilim)]] |
|||
[[uk:Транслітерація]] |
[[uk:Транслітерація]] |
||
[[ur:کلمہ نویسی]] |
[[ur:کلمہ نویسی]] |
Redakcija: 11:06, 6. januar 2012
Prečrkovánje je preslikava znakov ene abecede v znake druge abecede oziroma spreminjanje zapisa besede iz ene pisave v drugo. Za narode, ki pišejo z latinico, je najbolj aktualno latinično prečrkovanje - to je spreminjanje neke tuje pisave v latinico.
Izraz prečrkovanje po navadi enačimo s tujko transkripcija oziroma transliteracija. Pri tem ločimo naslednji pomenski odtenek:
- transliteracija pomeni prečrkovanje, kjer eni črki (ali skupini črk) iz prve pisave ustreza vedno ista črka (ali skupina črk) iz druge pisave. Zgled za táko prečrkovanje najdemo v srbščini: vsaki črki srbske cirilice ustreza točno določena črka srbske latinice - gajice.
- transkripcija pomeni prečrkovanje bolj na splošno, tudi če pri tem določeno črko v različnih situacijah nadomestimo z različnimi črkami druge pisave. Transkripcija je manj natančna kot translitercija, vendar pa po navadi bolj ustreza navadam bralcev v ciljnem jeziku. Poseben primer je mednarodna fonetična transkripcija (IPA).
Številni narodi, ki ne uporabljajo latinice, so izdelali natančna navodila za prečrkovanje svojega jezika v latinico, vendar pa drugi narodi tega pogosto ne upoštevajo. Za zgled si oglemo različne načine prečrkovanja imena znanega ruskega politika:
Zgled transkripcije | |
---|---|
Originalni zapis imena (v cirilici) | Борис Николаевич Ельцин |
Uradna transliteracija ISO 9 (GOST 7.79-2000) | Boris Nikolaevič Elʹcin |
Slovenska transkripcija | Boris Nikolajevič Jelcin |
Angleška transkripcija | Boris Nikolayevich Yeltsin |
Francoska transkripcija | Boris Nikolaïevitch Ieltsine |
Nemška transkripcija | Boris Nikolajewitsch Jelzin |
Madžarska transkripcija | Borisz Nyikolajevics Jelcin |
Poljska transkripcija | Borys Nikołajewicz Jelcyn |
Španska transkripcija | Boris Nikoláyevich Yeltsin |
Arabska transkripcija | بوريس نيكولايفتش يلتسن (translit.: Būrīs Nīkūlāyafitsh Yīltsin) |
Hebrejska transkripcija | בוריס ניקולאיביץ' ילצין (translit. bwrjs njḳwlʾjbjṣ' jlṣjn) |
IPA fonetična transkripcija | [bʌˈɾʲis nʲɪkʌˈɫajɪvʲɪʧʲ ˈjelʲʦɨn] |
Glej tudi
Zgledi prečrkovanja:
- pinjin prečrkovanje
- Wade-Gilesovo prečrkovanje
- Hepburnovo prečrkovanje