Slava Očetu: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m →Besedilo molitve: Predloga za lepše grške črke |
|||
Vrstica 6: | Vrstica 6: | ||
V [[slovenščina|slovenščini]] (novejša verzija): |
V [[slovenščina|slovenščini]] (novejša verzija): |
||
:''Slava Očetu in Sinu in Svetemu Duhu, kakor je bilo v začetku, tako zdaj in vekomaj. Amen.'' |
:''Slava Očetu in Sinu in Svetemu Duhu, kakor je bilo v začetku, tako zdaj in vselej in vekomaj. Amen.'' |
||
V [[slovenščina|slovenščini]] (starejša verzija): |
V [[slovenščina|slovenščini]] (starejša verzija): |
||
:''Čast bodi Očetu in Sinu in Svetemu Duhu, kakor je bilo v začetku, tako zdaj in vekomaj. Amen.'' |
:''Čast bodi Očetu in Sinu in Svetemu Duhu, kakor je bilo v začetku, tako zdaj in vselej in vekomaj. Amen.'' |
||
V [[latinščina|latinščini]]: |
V [[latinščina|latinščini]]: |
Redakcija: 11:37, 12. junij 2009
Slava Očetu je krajša molitev, s katero kristjani slavijo troedinega Boga. To molitev molijo katoliki, pravoslavni kristjani in tudi številni protestanti. Ta molitev je pogosto vključena v daljše molitve, na primer v rožni venec, lahko se jo dodaja tudi k psalmom.
Besedilo molitve
V slovenščini (novejša verzija):
- Slava Očetu in Sinu in Svetemu Duhu, kakor je bilo v začetku, tako zdaj in vselej in vekomaj. Amen.
V slovenščini (starejša verzija):
- Čast bodi Očetu in Sinu in Svetemu Duhu, kakor je bilo v začetku, tako zdaj in vselej in vekomaj. Amen.
V latinščini:
- Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen.
V grščini:
- [Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.] Napaka: {{Jezik-xx}}: besedilo ima označevanje za ležeče (pomoč)