Malo razumem slovensko in slabo ga govorim. Sem študent geografije vFilisofskiFakulteti in učim francoščino v Ljubljani. Tudi se učimslovenščino (prva stopnja).
Malo razumem slovenščino in jo slabo govorim. Sem študent geografije na Filozofski fakulteti in učim francoščino v Ljubljani. Učim se tudi slovenščine (prva stopnja).
The left table is a test for accomplishment of Babel/SL. To-be-copied templates are [[:en:Wikipedia:Babel#sl_-_Sloven.26.23353.3B.26.23269.3Bina_.28Slovene.29|already available in English]] and I reproduce them (slightly altered) below:
The left table is a test for accomplishment of Babel/SL. To-be-copied templates are [[:en:Wikipedia:Babel#sl_-_Sloven.26.23353.3B.26.23269.3Bina_.28Slovene.29|already available in English]] and I reproduce them (slightly altered) below:
Redakcija: 01:39, 19. maj 2005
Malo razumem slovenščino in jo slabo govorim. Sem študent geografije na Filozofski fakulteti in učim francoščino v Ljubljani. Učim se tudi slovenščine (prva stopnja).
The left table is a test for accomplishment of Babel/SL. To-be-copied templates are already available in English and I reproduce them (slightly altered) below:
SL: Uporabnik govori slovenski jezik kot prvi jezik.
SL-3: Ta uporabnik zelo dobro govori slovenščino.
SL-2: Ta uporabnik srednje dobro govori slovenščino.
SL-1: Ta uporabnik pozna osnove slovenščino.
SL-0: Ta uporabnik ne govori slovenščine oz. ima velike težave pri razumevanju.
The right one is my actual linguistics proficiencies. Mogoce sem sl-1. Kaj misilite? (hvala
Klemen)!